Вячеслав Маликов - Тест на совместимость
Том, поправив полимерный шлем со вставленным в него пером ястреба, топает в сторону постройки. Иду за ним следом. Том приоткрывает дверь. Крики становятся громче и приобретают ясность:
– Не надо, не надо, не надо…, – голос детский.
– А, с**а, сопротивляется! – голос повзрослее.
Заходим. Окон нет. В полутьме, пронизанной лучиками света, пробивающимися сквозь щели в бамбуковых стенах, четверо рослых солдат пинают ногами мальчика на земле.
Том, не говоря ни слова, снимает с плеча автомат и стреляет от бедра, поведя стволом слева-направо и обратно. Потом подходит к лежащему мальчику не обращая внимания на трупы солдат из своей группы.
– Чёрт! Твою в душу! – сатанеет он. – Переломано всё, что только можно. Возится с ним никто не станет… Да он и не выживет…
Пацан лишь глухо стонет. Почти потерял сознание. Томми выпрямляется. Глядит на меня, словно что-то решая. Потом передёргивает затвор и стреляет в голову ребёнка.
– Прости, не успел вовремя…
* * *
– Нет. Не слышал о таком.
– Говорят, его за это командир части под расстрел отдал…
* * *
– С**а! Херово. Если прознают репортёры… Томми, – сержант обнимает за плечо Тома и отводит в сторону, но всем слышно, как он говорит:
– А в общем ты прав. Не х** так поступать. Мы, конечно, из «Базух Павалан», но сам подполковник не оценил бы такой шутки. Расстрелял бы этих ублюдков к чёртовой матери. Он такого не любит. Вот просто отрубить голову – это он запросто. Не зря же он носит ожерелье из детских черепов…
Внезапно с другой стороны деревни раздаются выстрелы. Голосят местные. Выбегает местный шаман и орёт по-своему. Ни хера не разобрать.
– Товарищ сержант! – из-за угла вылетает солдат из нового пополнения.
– Там какие-то козлы припёрлись. Вроде не наши.
– Так мочите их! Мне что, персонально каждому разрешение выдать в письменном виде? – ох, и достанется же этому солдатику, если жив после боя останется…
– Томми, бери Майкла, дуйте туда. Салаг надо поддержать. Я буду через минуту.
Несёмся туда, на ходу натыкаемся на местного. Он в испуге замер на дороге. Томми отталкивает его в сторону, тот врезается в стену. На кой чёрт они строят свои хижины так близко друг к другу? Вокруг места – завались. Потом пробегаем мимо какой-то молодой женщины, стоящей в одной юбке перед входом в хижину. Походя отмечаю неплохую грудь, и тут мимо свистят пули. Рефлекторно пригибаемся, не сбавляя шагу. Выпрямляюсь, кошу взгляд вбок, надеясь ещё немного полюбоваться дамой, но она уже лежит на земле без движения. Новая очередь.
– Какого х**? – Томми запинается и падает вперёд. Два шага к нему. Поднимаю его, переворачиваю. Грудь прострелена в трёх местах. На лице – крайнее удивление, глаза открыты, но ничего не видят. Трясу его, перепачкиваясь в липкой красной крови:
– Томми? Томми!!! – ничего вокруг нет, слышу только свой саднящий голос, бьющий по нервам и барабанным перепонкам:
– ТОММИ!!!
* * *
– Бывает.
– Что значит бывает? – снова взрывается девушка. Забыла, наверное, как всего лишь полчаса назад по башке получила. Мда, уже не боится меня, или просто защитная реакция психики?
– Ты вообще понимаешь что говоришь? Мы тут пытаемся мир обустроить, а ваши солдаты только убивают и убивают! Ты сам-то из каких войск будешь? Или ты тоже не из военных?
– Из военных, – человек кивает, соглашаясь. – Бери тарелку, готово.
Горячий суп после двух дней голода – это просто райская пища. Особенно с хлебом, пусть даже в виде галетного печенья. Интересно, а сколько дней не ела эта «демократическая кукла»? Хотя… мне-то какое до этого дело?
– А можно ещё вопрос?
– Валяй, – Майкл лениво помешивает сахар в большой кружке горячего кофе.
– А ты из какой дивизии?
* * *
– Солдатик, ты из каких войск-то будешь?
Отхлебнув из рюмки, бросаешь:
– «Базух Павалан».
Все вскакивают со своих мест. Бармен бледнеет и отступает на шаг назад. Где-то падает опрокинутая неловким движением посуда. Вместе со столиком. В забегаловке нависает напряжённая тишина.
– Ты бы это… уходил бы, – просит жалобным голосом хозяин-бармен. Его можно понять: если тебя разорвут на части в его баре, то наутро от бара оставят воронку в пару метров глубиной. О хозяине и говорить нечего.
Допиваешь остатки виски и кладёшь серебряный дайм на стойку. Встаёшь и проходишь сквозь расступающуюся массу ненавидящих тебя людей. Позади себя слышишь, как падает на деревянный пол твой дайм, смахнутый брезгливой рукой. Чёй-то ботинок вбивает его в пыль.
* * *
– Двадцать шестой. Пехота.
– Значит и ты тоже убивал мирных людей? – Ленда пытается презрительно посмотреть на полулежащую на полу фигуру, а потом, спохватившись, прячет испуганно глаза, наклонив голову и вперив взгляд в свои бёдра.
– Извини, я не хотела…
Майкл ничего не ответил.
– Но ваши солдаты такие звери…
– Солдаты созданы для того, чтобы вести войну. Если бы они сажали деревья, их бы называли садовниками.
– Сумничал, – фыркнула Ленда, отвернувшись к стене. А потом обернулась обратно, видимо, что-то придумав:
– Вот скажи мне, зачем вы оккупировали эту страну?
– А вы?
– А что мы?
– Ваши войска тоже вторглись в страну.
– Ничего подобного! У нас демократический строй. Мы за мир. Мы никого не порабощаем. А наши войска здесь пытаются поддержать мир. Мы стараемся мирным путём урегулировать ту войну, что вы развязали! Наши миротворческие войска охраняют те немногие части страны, что вы уступили в качестве результатов переговоров наших правительств!
– То есть, ваши солдаты только мир поддерживают?
– Да!
* * *
– Как меня задолбала эта страна! – солдат, развалившийся напротив, прихлопнул москита, сидевшего на шее и ненавидяще продолжил:
– Чё мы с ними возимся?
– Такова политика, – пожал плечами сидевший рядом с ним ефрейтор, глотая из стакана местное вино.
– Да пошла она! – обиделся солдат, тоже налегая на вино. Сделав порядобный глоток, он кивнул в нашу сторону:
– Вот им хорошо – они не прикрываются лицемерными фразочками вроде «Мир уставшей стране!», а честно её грабят. А мы?
– За то нас добрыми считают.
– Но убиваем-то мы не меньше? – не сдавался настырный солдат.
– Меньше, – качает головой Томми. Живой ещё, упокой, Господи, его душу.
– Почему? – Уже ефрейтор демократической республики удивляется.
– Потому что у вас территория оккупации меньше.
– А-а-а! – усмехнулись солдаты.
– Ну это смотря как себя там вести, – глубокомысленно встреваю в их беседу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вячеслав Маликов - Тест на совместимость, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

