`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Клиффорд Саймак - Миры без конца

Клиффорд Саймак - Миры без конца

Перейти на страницу:

Блэйн повертел в руках ручку, пытаясь обдумать все еще раз интересно, почему эта клиентка так беспокоит его? В Люсинде Сайлон было что-то не то, и он не мог определить, что именно. Да, он знал, что умеет разбираться в людях, он встречался с разными клиентами…

— Если хотите, — сказал он, — мы можем обсудить Сновидение. Обычно мы этого не делаем, но…

— Давайте обсудим, — сказала она.

— В Сновидении нет необходимости, — начал он. — Некоторые уходят в Сон без Сновидений. Я не хочу выставлять аргументы за простой Сон без Сновидений, но по многим причинам для меня простой Сон предпочтительнее. Вы не почувствуете времени — час или столетие покажутся вам не дольше секунды. Вы уснете и словно сразу же проснетесь…

— Я хочу Сновидение, — сказала она.

— В таком случае мы рады обслужить вас. Какого рода Сновидение?

— Дружелюбное. Спокойное и дружелюбное.

— Никакого возбуждения? Никаких приключений?

— Ну, может быть, иначе получится слишком монотонно. Но, будьте так добры, элегантные.

— Возможно, воспитанное общество? — предложил Блэйн. — Мужчина, который заботится о своих манерах.

— И никакой конкуренции, никакой спешки за чем бы то ни было.

— Старый, солидный дом, — продолжал Блэйн. — Хорошее положение в обществе, высокие семейные традиции, достаточный доход, устраняющий заботу о деньгах.

— Это звучит несколько старомодно.

— Такое Сновидение вы заказали.

— Конечно, — сказала она. — Что я подумала? Это может быть мило. Такое… такое… — Она рассмеялась. — Такое, о чем можно только мечтать.

Он рассмеялся вместе с ней.

— Вам нравится это? Мы можем его изменить, приблизить к современности.

— Не вздумайте, это то, что я хочу.

— Вы хотите быть молодой, я полагаю, моложе, чем сейчас… шестнадцати-семнадцати лет.

Она кивнула.

— И хорошенькой. Конечно, вы будете красавицей, что бы мы ни сделали.

Она не ответила.

— Много поклонников, — продолжал он. — Мы можем создать массу поклонников.

Она кивнула.

— Сексуальные приключения?

— Немного, однако не переборщите.

— Мы удержимся в рамках достоинства, — пообещал он. — Вы не пожалеете, мы дадим вам Сновидение, за которое вам не будет стыдно. У вас останутся счастливые воспоминания о нем. Затем, естественно, будет несколько разочарований — счастье не может длиться вечно, не теряя новизны. Даже в Сновидении должно быть что-то, на чем вы можете основать сравнительные ценности.

— Я во всем полагаюсь на вас.

— Отлично, тогда мы поработаем над этим. Вы можете прийти, скажем, через три дня? Тогда у нас будет черновой набросок, и мы сможем откорректировать его вместе. Может понадобиться с полдюжины… ну, назовем их заготовками, прежде чем мы получим то, что вы хотите.

Люсинда Сайлон встала и протянула ему руку. Пожатие ее было твердым и дружественным.

— Я зайду в кассу и внесу плату, — сказала она. — И спасибо, большое спасибо.

— Не стоит платить так рано.

— Я буду чувствовать себя лучше, если заплачу.

Норман Блэйн посмотрел, как она уходит, затем снова сел. Зажужжал селектор.

— Да, Ирма?

— Звонила Гарриет, — сказала секретарша. — Вы были с клиентом и вас нельзя было отрывать. Она оставила сообщение.

— Что она хочет?

— Только чтобы вы знали, что она не будет ужинать с вами сегодня вечером. Она сказала что-то о задании и о большом жуке с Центавра.

— Ирма, — сказал он, — разреши мне дать тебе совет. Никогда не заводи любовь с журналистами. На них нельзя полагаться.

— Вы забыли, мистер Блэйн, я замужем за транспортником.

— Я так и думал, — сказал Блэйн.

— Здесь ждут Джордж и Герб. Они лупят друг друга по спинам и катаются по полу. Заберите их у меня, пока я не сошла с ума.

— Пошлите их сюда, — сказал он.

— Они нормальны?

— Джордж и Герб?

— Кто же еще?

— Конечно, Ирма, это их единственный метод работать.

— Приятно узнать это, — сказала она. — Я гоню их к вам.

Он уселся и посмотрел на двух вошедших. Они мигом развалились на стульях.

Джордж бросил ему папку.

— Сновидение Дженкинса. Мы разработали его.

— Это сопляк, который жаждет участвовать в большой охоте, — сказал Герб. — Мы послали его в джунгли и заполнили их болотами, насекомыми и жарой. Мы напичкали их кошмарными прожорливыми чудовищами. Они подстерегают его за каждым кустом.

— Это не охота, — сказал Джордж, — а битва на бегу. Не может быть, чтобы он не испугался. Будь я проклят, если смогу представить себе такого парня.

— Нужно применить все способы, — сказал Блэйн.

— Конечно же, мы применили их все.

— В один прекрасный день, — сухо сказал им Блэйн, — вы так растолстеете, что вас придется уволить по Условиям.

— Это невозможно, — сказал Герб. — Для этого нужно иметь медицинскую степень, а ваши парни не могут даже палец перевязать.

Джордж пожал плечами.

— Нам нечего об этом беспокоиться, об этом заботится Мирт. Когда мы доходим до свинского веса, она быстро его сгоняет.

Блэйн отложил папку.

— Просмотрю сегодня перед сном. — Он раскрыл блокнот. — Здесь у меня нечто другое. Причешитесь и ведите себя хорошо, прежде чем я введу вас в курс дела.

— Это которая только что вышла?

Блэйн кивнул.

— Я состряпаю для нее Сновидение, — сказал Герб.

— Ей нужен покой и благородство, — сообщил им Блэйн. — Воспитанное общество. Современную версию старых плантаторских времен середины девятнадцатого века. Ничего грубого, только магнолии и белые колонны, лошади на васильковом поле.

— Ликер, — сказал Герб, — океаны ликера. «Бурбон» и листья мяты, и…

— Коктейли, — сказал Блэйн, — но не слишком много.

— Цыплята фри, — вступил в действие Джордж. — Арбуз. Лодки на реке. Любовник.

— Не так быстро, у тебя неправильный подход. Медленно и легко. Смягченно. Медленная воображаемая музыка. Нечто вроде вечного вальса.

— Мы можем ввести войну, — сказал Герб. — В те времена сражались вежливо. Сабли и красивые формы.

— Она не хочет войны.

— Но должно же быть хоть какое-то действие!

— Никаких действий… или очень немножко. Ни спешки, ни конкуренции. Покой…

— А мы-то, — пожаловался Джордж, — все плескались в болотистых джунглях.

Зажужжал селектор.

— Вас хочет видеть босс, — сказала Ирма.

— Ну, скажи ему…

— Он хочет видеть вас немедленно.

— Охо-хо, — сказал Джордж.

— Вы мне всегда нравились, Норм, — сказал Герб.

— Ладно, — сказал Блэйн в селектор,скажи ему, что я сейчас буду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клиффорд Саймак - Миры без конца, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)