`

Летающие замки - Рэй Олдридж

1 2 3 4 5 6 ... 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
напрямую своему неомеху, если вы когда-нибудь захотите вырастить еще одного неомеха.

Мне показалось, что в ее лице промелькнула тень лукавства. Она продолжила:

– Глядите. Детеныш уже начал формироваться.

На гладком брюхе неомеха появилось блестящее вздутие. На моих глазах оно раздулось в трепещущее яйцо и упало на землю. Дыра в родительской машине мгновенно затянулась, и я увидел, что это место вновь покрыто прозрачным защитным слоем.

– Несите его сюда, – приказала она. Потребовалось трое сильных мужчин, чтобы поднять его, но через мгновение он лежал перед нами.

– И что это за фокус? – спросил я. Это была просто блестящая черная глыба с небольшим отверстием в самой верхней части.

– Потерпите, Повелитель. Теперь вы должны накормить его углеродом, который он превратит в необходимые элементы для своего роста. Уголь подойдет, ведь у вас он есть, верно?

– Да. – Я послал человека принести полное ведро угля. – Взвесь его и запиши, прежде чем принести, – велел я.

Торговка посмотрела на меня оценивающим взглядом.

– Очень хорошо, Повелитель, – сказала она, но в ее голосе я вновь уловил насмешливый оттенок.

***

Через день эта штука стала такой большой, что я приказал соорудить над ней строительные леса, чтобы мои люди могли без проблем сыпать уголь в ее дыру. За несколько минут бункер опустевал.

Я послал за торговкой. Она мало изменилась. С ней достаточно хорошо обращались, ее кормили и поили. У меня нет склонности к ненужной жестокости, как у некоторых моих врагов.

Человек опрокинул последнее ведро в дыру этой штуковины.

– Ровно семь тысяч килограммов. Но… это по-прежнему всего лишь огромный булыжник, – заметил я.

– Одобряю вашу предусмотрительность. Не давайте ему пищу в течение нескольких дней, и отверстие затянется. А теперь приступим к делу.

Двое моих лучших бойцов замерли рядом. Она коснулась этой штуковины, и я услышал глубокий, нежный перезвон, плавно затихнувший. Торговка поманила меня поближе к себе.

– Положите свою руку рядом с моей, сюда, на зеленое, – сказала она. Квадрат зеленого света пульсировал на черной поверхности в ритме, напоминавшем сердцебиение великана. Я приложил руку к свету и ощутил пытливое прикосновение прощупывающей теплоты.

– Да, – проговорила торговка и отдернула руку. Но больше ничего не произошло, и мгновение спустя свет померк. – Когда я назову слово, он станет вашим. Но я сделаю это в шлюзе своей машины, а потом я улечу.

Я кивнул; мы пошли по бетону. Когда мы приблизились к ее неомеху, она заговорила.

– Ваши люди не должны подходить ближе. Я не хочу, чтобы они пострадали. Но вы можете сопровождать меня, Повелитель. – Она улыбнулась, той же своей ехидной улыбкой. – Должна сказать, что я удивлена. Я ждала, по меньшей мере еще одну попытку облапошить меня.

– У нас, у дикарей, есть свое собственное, своеобразное представление о чести, – ответил я.

Она весело рассмеялась.

– О, я почти простила вас, Повелитель.

Из шлюза выдвинулся пандус, и шлюз распахнулся, причем так быстро, что я не успел рассмотреть механизм.

Что-то шевельнулось в темном нутре неомеха, смутный человеческий силуэт. Я вытащил пистолет-пулемет, который был при мне сегодня, вместо церемониальной аркебузы.

– Кто это там?

– На борту никого нет, Повелитель.

– Я видел что-то!

– Не представляю себе, что.

Я совсем не горел безрассудным желанием быть заманенным внутрь, где я был бы на ее территории и, возможно, в ее власти.

– Ладно, говори слово.

Она улыбнулась в последний раз, и это была почти что грустная улыбка.

– Повелитель, это слово – «до-свидания».

На противоположней стороне Площади новый неомех преобразовался в черный куб. На ближайшей стороне сформировался входной шлюз.

Я обернулся – она стояла рядом со своим шлюзом. Она помахала рукой.

– Только по коленям, – крикнул я, и снайперы, которых я разместил высоко на фасаде дворца, открыли огонь.

Пули так и не задели ее, казалось, отрикошетив от пустоты воздуха, за метр до того, как попали бы в нее. Одна из пуль вырвала кусок шкуры у моего детеныша-неомеха, и я проревел, чтобы стрелки остановились.

Она оказалась внутри, и сразу же огромные крылья неомеха сложились для взлета. Я отступил, и неомех бесшумно вспорхнул в небо, словно весил не тяжелее пушинки чертополоха.

Когда он исчез из виду, я пошел к своему неомеху. Нефрете стояла у моей новой машины, надменно вздернув подбородок, но глаза у нее были широко распахнуты и выглядели встревоженными. Мне пришло в голову, что я должен попросить ее осмотреть машину вместе со мной. Если я не поступлю так, она наверняка почувствует себя оскорбленной. Но ее загадочное предсказание все еще смущало меня, а затем меня охватило жгучее любопытство, так что, даже не взглянув в ее сторону, я прошел мимо и шагнул в шлюз один.

Внутри шлюз оказался небольшим кубом со стороной в три метра, окрашенным тусклым, непримечательным белым цветом и освещенный неким скрытым способом. Я оказался в ином мире, все еще заполненном туманной, едкой дымкой. Затем пол дернулся, и я покачнулся. Снаружи раздался крик, и люк за моей спиной внезапно захлопнулся.

– Привет, Владелец «До-Свидания», – прозвучал ласковый женский голос. Так, в первый раз, я услышал незатейливую шутку торговки.

– Кто говорит? – меня охватила неуверенность, хоть я и редко испытываю это чувство.

– Это говорит ваш корабль, Владелец «До-Свидания». Какие будут ваши указания?

– Мое имя – Повелитель.

– «До-Свидания» – это имя, под которым я был инициализирован. С сожалением должен сообщить, что я не могу реагировать на приказы, отдаваемые кем-то от имени Повелитель. Это условие в числе моих важнейших драйверов. Если вам хочется, чтобы вас называли как-нибудь иначе, возможно, вам следовало подойти к выбору имени более тщательно. Мне очень жаль, Владелец «До-Свидания».

Странно, но в голосе не было дерзости. И тем не менее, я на мгновение ослеп от ярости. Я собрался с мыслями, напомнив себе, что это всего лишь машина. Машины исполняют только то, чему были научены; они не делают скидок на авторитет или личное присутствие.

– Ясно. Есть ли возможность пообщаться с тобой лицом к лицу? Каким-нибудь способом, о котором я сейчас не имею представления? Это невнятное бормотание перед стенами раздражает меня.

– Безусловно. Вижу проблему теперь, когда вы заострили на этом мое внимание. Я выращу коммуникационную аватару, которая позже будет заменена чем-то иным, более

1 2 3 4 5 6 ... 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Летающие замки - Рэй Олдридж, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)