Джон Макдональд - Искатель. 1991. Выпуск №3
Когда он внес Джозефа, времени оставалось уже совсем мало. Кирби быстро раздел врага и, наподдав плечом, отправил в склад к трем женщинам. Закрыв дверь, он попытался запереть ее торчавшим в замке ключом. Не удалось. Тогда он переключился на нормальное время, повернул ключ и немедленно вернулся в красный мир, чтобы без помех добраться до Бетси. Он еще успел услышать начало вопля за дверью склада.
Вернувшись к Бетси, он встал за пределами ее поля зрения и включился в реальный мир. Она повернулась, увидела его и проговорила, задыхаясь:
— Это… к этому невозможно привыкнуть! Но эта проклятая штука действует!
Он посмотрел в сторону перекрестка. Вместо красного теперь горел зеленый свет. Флотский грузовик медленно двигался в сгущавшихся сумерках. Над гаванью поднимался столб дыма. Слышалось завывание приближающихся сирен.
— Получилось… — сказал он.
— Нас чуть не убили или не поджарили, а ты стоишь и ухмыляешься как идиот. Что с тобой такое?
— Убили, поджарили… нас чуть не застрелили, вот что! — Застрелили?
— Эту часть ты пропустила, моя милая Бетси. Она как-то странно посмотрела на него.
— И ты вытащил меня оттуда у них из-под носа? — Да.
— И они просто… стояли?
— Как статуи.
Она подвинулась ближе к нему.
— Ты мог их убить?
- Да. — Но не убил.
Он подумал, что у нее сейчас очень неприятное выражение лица. Они стояли в небольшой парковой зоне, укрытой от фар машин и уличных фонарей на авеню. От оранжевого комбинезона Бетси, испещренного влажными пятнами, пахло дымом. Волосы ее спутались, лицо было испачкано сажей.
— Если правду сказать, мысль такая мне приходила.
— Ты дурак! Сделай это заново, слышишь? Опять все останови. Вернись на яхту и убей их. Кто сможет что-нибудь доказать? Иди и убей обоих. Они никогда не сдадутся. Они не отстанут, пока их кто-нибудь не убьет.
Он изучающе смотрел на нее. И вспомнил, как чуть не сделал именно то, о чем она просила. И тогда все безвозвратно изменилось бы. Часы, Бонни Ли, все стало бы иным. На всем осталось бы навечно кровавое пятно.
— Бетси, не беспокойся, Шарла и Джозеф сейчас слишком заняты.
— Заняты!
— Тетушка Шарла отправилась в увеселительную поездку. А Джозеф заводит новых друзей.
— Ты ведешь себя так, будто все это какая-то шутка! — в ярости прошипела она.
Кирби слышал, как в доме кричат люди. Подъехали пожарные машины. Он взял Бетси за руку и повел прочь, стараясь держаться на более темной стороне улицы. Когда они подошли к торговой зоне, где был магазин уцененной одежды, он обеззвучил и обездвижил окружающее и нашел новую одежду для них обоих. Себе выбрал самые легкие сандалии, которые только мог отыскать. Он заметил, что уже автоматически не брал вещи, на которые кто-то смотрел в это время. Так проявлялась впитавшаяся в него этика поведения во время остановок времени. Не пугать невинных без необходимости. С Шарлой и Джозефом он нарушил этот принцип. Невинными людьми были военные моряки, но он не думал, что неожиданный подарок надолго выведет их из равновесия. Что же до коктейль-баров, то там ко всему относятся спокойно.
После того как они переоделись в небольшом парке и умылись у питьевого фонтанчика, Кирби рискнул остановить такси. Вышли они за квартал до отеля «Бердлайн». Бетси вошла первая и сняла комнату, назвав имя, которое они вы брали вместе. Кирби выждал десять минут, потом остановил время итоже вошел в отель. В книге регистрации он увидел, что Бетси получила комнату 303. Поднялся по лестнице. Дверь была приоткрыта, как они и договаривались. Когда он внезапно материализовался перед глазами у Бетси, она испугалась меньше, чем можно было ожидать. Он закрыл дверь исказал:
— Ты быстро привыкаешь, Бетси.
— Просто я устала, сил нет реагировать. А каким становится мир, когда ты… делаешь это?
— Совершенно бесшумным. Свет красный. Нигде никакого движения. Как будто живешь в странном сне.
— А в этом чувствуется какое-то зло? Или я задала глупый вопрос?
— Зло в этом может быть. И я не считаю твой вопрос глупым. Наверное, все зависит от того, кто этим пользуется. Я думаю… при этом человек проявляется в полную силу. Потому что часы дают абсолютную свободу. Все фантазии становятся реальностью. И если фантазии у человека извращенные, часы он станет использовать в злых целях. Пожалуй, это как любая другая власть… Ну ладно, сейчас некогда об этом думать. Ты здесь в безопасности, а я должен найти девушку.
— Любую девушку?
— Не совсем.
Он пошел в ванную комнату принять душ, а когда опять оделся, обнаружил, что часов в кармане нет. Он выбежал из ванной комнаты. Бетси сидела съежившись на краю кровати. Испуганным жестом она протянула ему часы.
— У меня смелости не хватает, — прошептала Бетси.
— А что ты собиралась сделать?
— Пожалуйста, не сердись. Я только хотела попробовать. Но не смогла. Может быть… я боюсь собственных фантазий. Они… не очень-то благостные. — Она с вызовом вздернула подбородок. — Я бы их убила.
— Я знаю.
— По многим причинам. А ты их не убил. Получается, что тебе можно пользоваться этой магией, а мне нет.
— Тебе хватило рассудка, чтобы ничего не сделать. Это уже что-то.
|Она поднялась, вздохнула и обняла его. Потом подставила губы, и он поцеловал ее без всякой страсти.
— Ты сюда вернешься? — спросила Бетси.
— Не знаю. Я оставлю денег, на тот случай, если не смогу вернуться. В крайнем случае позвоню.
В двух кварталах от отеля он совершенно случайно нашел маскировочные принадлежности, которые могли сделать его невидимымв вечернем Майами. Было чуть больше девяти часов. Он забрал эти принадлежности у человека, который был пьян и даже не заметил, что его грабят. Кирби наценил все это на себя и посмотрел на свое отражение в витрине магазина. Шутовской котелок на голове, ярко-красная пластмассовая трость и огромный значок, на котором было написано печатными буквами: «Эдди Билер-Лаббок, Техас». Явно участник какого-то съезда. Он слегка пошатнулся, негромко икнул и удовлетворенно кивнул.
В такси было включено радио, передавали новости, «…занимались поисками Кирби Уинтера и УилмыФарнхэм, когда полиция проследила личные вещи Уинтера, доставленные на яхту. Быстрые действия пожарной команды предотвратили серьезный ущерб, который мог быть нанесен прогулочной яхте. Сцена пожара позволяла думать о попытке поджога, но находившиеся на борту три члена команды не смогли пролить свет на происшествие. Мисс Бетси Олден, племянница миссис О'Рурк, и сама миссис О'Рурк исчезли из своих кают, и полиция пока не может их найти. Когда еще продолжалась борьба с пожаром, Джозеф Локордолос, владелец «Глорианны», был задержан в ближайшем коктейль-баре, изрядно избитый и исцарапанный женщинами, возмущенными его домогательствами. Он арестован по обвинению в нападении инепристойном поведении и находится в состоянии, близком к истерике.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Макдональд - Искатель. 1991. Выпуск №3, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


