Иван Мак - Магия-шмагия II
Иван Мак.
Магия – шмагия II.
(Легенды Вселенной – 55).
Тин баловался с шариками в руке. Крутил их, иногда подкидывал и ловил. За соседним столиком сидело несколько человек. Они говорили о своем, не глядя на парня, а тот, поймав последний шарик подозвал официанта и заказал кружку сока с бутербродом.
− Хозяин приказал не давать вам ничего, если вы в течение часа ничего не заплатите. А прошло уже два часа, − произнес официант.
Тин замер, глянув на человека. Тот был явно новеньким в этом месте, и Тин принялся крутить шарики в руке.
− Передай Чинку, что я хочу его видеть.
− Кому? − не понял официант.
− Хозяину. Давай, иди же!
Официант ушел, и Тин засунув шарики в карман обернулся ко входу. В заведение вошли два человека в походных плащах. Они сняли с себя промокшую одежду и прошли к свободному столику.
Тин оторвал от них взгляд, когда рядом оказался хозяин.
− Чинк, в чем дело? − заговорил Тин.
− Ты прекрасно знаешь, Тин. Твой долг уже превысил сто пятьдесят баксов, и мое терпение не беспредельно.
− Я когда-нибудь оставлял долги без оплаты?
− Полторы сотни ты еще не вернул, Тин. И это тянется уже не первый месяц. Мое терпение не беспредельно.
− Ты это уже говорил. Но в этом есть и твоя вина. Из-за тебя я вчера потерял клиентов. Ты мог им порекомендовать меня.
− Я это сделал, но они сами отказались. К тому же, тебя не было, а к ним подошел Мелех. И ты прекрасно знаешь, что перебивать клиентов я не стал бы.
− Значит, ты отказываешься увеличить мне кредит? − спросил Тин.
− Да, Тин. Я находил тебе клиентов три раза, но ты от них отказывался сам.
− Я не хожу с теми, кто мне изначально не нравится, Чинк. − Тин поднялся. − Но теперь я точно знаю твою цену. − Тин ткнул пальцем в грудь Чинку, и тот отошел назад. − Сто пятьдесят баксов и не больше. Вот твоя цена.
− Я тебя не оскорблял, Тин.
− Ты именно это и сделал. Только что. И теперь мы прощаемся, Чинк. Мне очень жаль, но ты потерял меня, как источник доходов. Я больше не приду сюда. − Тин вынул три полтинника и засунул их в карман Чинку. − Прощай, куркуль.
Тин направился к выходу.
− Тин! − крикнул Чинк, но молодой человек не ответил и ударом ноги распахнул дверь на улицу. Там шел проливной дождь. Тин обернулся скалясь и вступил в ливень и скрылся.
Бар "Ни-Хар" был полон посетителей. Тин вошел туда и некоторое время смотрел на сидевших за столиками клиентов. Места были все заняты и он направился к стойке.
− Привет, Тин, − произнес бармен. − Говорят, ты недавно получил приличный барыш?
− Не то слово, Найк. − Тин положил перед человеком сотенную купюру. − Это в уплату долга, − сказал он. − Налей мне чего-нибудь не сильно крепкого.
Найк принял деньги и быстро наполнил бокалл для Тина. Тот выпил половину и обернулся вокруг.
− Есть какие-нибудь новости?
− Ничего особенного. Ты же, вроде был здесь позавчера?
− Ну, мало ли, что за два дня могло случиться?
− Так ты ходил куда, что ли? − заинтересованно спросил Найк, наливая очередному клиенту вино.
− Нет, − усмехнулся Тин. − Я вчера встретил старого знакомого, он мне пять сотен был должен. Если что будет для меня, я здесь. − Тин взял бокалл и прошел к только что освободившемуся столику.
Кто-то оказался рядом с заявлением, что он раньше пришел.
− Неужели? − удивился Тин. − И когда же вы пришли сюда?
− Два часа назад.
− А я пришел сюда семь лет назад. − Тин оскалился, улыбаясь.
− Похоже, ты, мальчик, не понимаешь, с кем имеешь дело. Я − Терн О'Саар.
− Да ну? Уж не тот ли, что в прошлом году клиентов угробил в ущелье Смерти, а сам сбежал?
Терн словно обратился в зверя и кинулся на парня. Тот выставил перед собой руку, и человека откинуло ударом, которого тот не ожидал. Он пролетел в проход между столиков и растянулся там.
Рядом тут же оказалась охрана бара. Терн вскочил и его задержали два человека, схватив под руки.
− Господа, господа! Здесь не место для схваток! − воскликнул тут же прибежавший хозяин.
− Этот сопляк оскорбил меня! − взвыл Терн О'Саар.
− Вы можете выяснять отношения где-нибудь в другом месте, но не здесь.
Тин в этот момент достал шарики и принялся крутить их в руке. Терн дернулся и замер.
− Ты!.. − выпалил он со странным выражением.
− Я вижу, ты уже понял, кто я, так что, поди вон отсюда, мне твоя морда не нравится.
Человек дернулся, но его задержали.
− Отпустите меня!
− Мы не позволим вам устраивать здесь драки.
− Я уйду, − произнес Терн, и его отпустили. Он зло глянул на Тина и ушел на выход.
− Тин, еще одна такая выходка, и я прикажу не пускать тебя в заведение, − произнес хозяин.
− Я всего лишь защищался от ублюдка, который набросился на меня.
− Мне плевать, что ты не можешь нормально договариваться с людьми!
− Значит, плевать? − Тин поднялся. − Ну, в таком случае, до скорой встречи. − Тин направился на выход и почти не сомневался, кого встретит там. Терн не ушел сразу и стоял на крыльце, раздумывая, идти под дождь или нет.
О'Саар мгновенно пришел в ярость и кинулся в драку.
Тин ушел чуть в сторону и Терн пролетел мимо него, получая подножку. Он рухнул в грязь, вскочил, выхватывая нож.
− Мальчик, да ты никак с клыками, − усмехнулся Тин.
Терн молча кинулся в атаку и рука с ножом скользнула по плечу Тина. клинок не достал парня, а тот развернулся и нанес удар ладонью Терну в спину. Тот и без того имел скорость и, получив ускорение, влетел в окно бара, разбивая его головой.
Тин уходил в дождь. Он уже знал, что Терн не вернется за ним. Человек разбив окно налетел горлом на острый край стекла, повис на нем и истек кровью, прежде чем его вытащили.
− Тин, на этот раз ты влип и не открутишься. Ты убил человека.
− Вы имеете в виду того психа и убийцу, что зарезался в баре?
− Твои слова бессмысленны. Ты убил человека, и этому есть неоспоримые свидетельства. Ты подрался с ним в "Ни-Харе", затем вы вышли друг за другом, и он оказался убит через минуту после того, как ты вышел.
− Вы должны быть благодарны, шериф, за то, что я выполнил вашу работу. − Тин глянул на человека, и тот глубоко вздохнул, пытаясь совладать с собой.
− Я отдал своим ребятам приказ стрелять в тебя, если здесь что-нибудь произойдет, − произнес шериф, подымаясь. − Ты арестован, Тин.
Тин не двигался, глядя снизу вверх на шерифа. Тот не шутил.
− Какое паскудство, − проговорил Тин и спрятал шарики в карман. − Ну что же, арестован, значит, арестован. − Он поднялся и протянул руки шерифу, чтобы тот одевал наручники.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Магия-шмагия II, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


