Мэрион Брэдли - Меч Алдонеса
Как раз в этот миг занавеси раздвинулись, и в зал вошла Каллина Эйлард. И для меня все замерло, даже музыка.
Я не раз видел бездонное пространство космоса, где светились лишь одинокие звезды. Именно такой была сейчас Каллина: частица вырванной из полуночного неба черноты, с сиянием созвездий в темных волосах.
Алдаран пригласил Каллину на танец. Вдруг я со злостью представил себе, как он попытается ее поцеловать. А где Леррис? И Дайан? Они, конечно, в маскарадных костюмах - попробуй узнай. Сюда могла заявиться хоть половина землян из Зоны, а я бы этого и не заметил.
В уголке Рейф Скотт беседовал с Д ериком; физиономия у Дерика была совершенно багровая, голос звучал глухо, а язык явно заплетался.
- Добр'вечр, Лью.
- Дерик, ты не видел Реджиса Хастура? Не знаешь, в каком он костюме?
- Н'знаю, - пробормотал Дерик. - Знаю тольк' что я - Дерик. Хорошо хоть эт' запомнить... Сам попробуй.. .поищи.,.
- Да, ты хорош! - сказал я. - Неплохо бы тебе вспомнить, кто ты такой! Иди-ка отсюда и не показывайся, пока не протрезвеешь! Ты что, не понимаешь, на кого сейчас похож?
- Каж'тся, я и впрямь увлекся, - с трудом выговорил он. - Тольк' эт' не твое дело. И вовсе я не пьян!
- Линнел будет очень тобой гордиться!
- Малышка и так разозлилась. - Он уже забыл свой гнев и теперь ему явно стало жалко себя. - Не захотела даж' танцевать с' мной...
- А кто бы захотел? - ответил я и отошел: уж больно рука чесалась дать ему как следует. Надо бы попытаться разыскать старого Хастура: он просто прикажет Дерику уйти, чего я сделать не могу. Хватит и того, что в эти тяжелые времена у нас нет достойного правителя, а только Регент. Да еще наследный принц выставляет себя полным идиотом! В присутствии чуть не половины населения планеты!
Я принялся внимательно изучать маскарадные костюмы, стараясь найти Хастура. Одна из фигур особенно заинтересовала меня: таких арлекинов я видел в старых книгах на Земле. Двухцветный костюм, длинная шапка с клювообразным козырьком над закрытым маской лицом. В этом человеке было нечто отталкивающее - но не из-за костюма, нарочито нелепого; нет, его самого окружал какой-то странный ореол... Я нахмурился, злясь на себя. Неужели мне уже начинает мерещиться всякая чертовщина?
- Не думаю, - тихо произнес рядом со мной голос Реджиса. - Мне он тоже подозрителен. И вообще, мне совершенно не нравится атмосфера в этом зале. И сегодняшняя ночь тоже. - Он помолчал. - Я сегодня был у деда. И потребовал себе ларанские права!
Я схватил его за руку, не произнося ни слова. Рано или поздно любой член Комина приходит к этому.
- Все очень изменилось, - неторопливо продолжал он. - Может быть, и я тоже изменился. Я знаю, что такое Дар Хастуров. И почему он угасает с каждым поколением. Хорошо, если бы у меня он проявился в еще меньшей степени, чем у деда.
- Ты ведь знаешь все о Даре Хастуров и Даре Элтонов? - продолжал он. Насколько плотно ты можешь закрыть барьерами свой мозг? Тут ведь скоро черт знает что начнется, сам понимаешь.
- В такой толпе мои барьеры немного стоят, - ответил я. Я понял, что он имеет в виду. Дар Хастуров и Дар Элтонов по природе своей антагонистичны, как два полюса магнита. Я толком не знал, что являет собой Дар Хастуров, но с незапамятных времен Хастуры и Элтоны могли действовать в Комине совместно, только соблюдая чрезвычайную осторожность - даже если были задействованы матричные экраны. С Реджисом, пока его Дар был в латентном состоянии, я мог установить телепатический контакт, мог даже навязать ему такой контакт помимо его воли. Но теперь Дар его окреп, и он мог отразить попытку любого телепатического контакта с силой удара молнии. Мы по-прежнему способны были при желании читать мысли друг друга, поскольку обычное телепатическое общение у нас оставалось тем же, однако соединить и сфокусировать в одной точке свою телепатическую энергию нам бы вряд ли удалось.
Но прежде чем я успел сообщить это Реджису, вокруг погасли огни. И зал наполнился серебристым лунным светом. Толпа гостей шумно выдохнула: "А-а-ах!", и сквозь стеклянный купол зала стали видны четыре луны, сейчас слившиеся в одну. Они освещали зал так ярко, будто на дворе был день. Кто-то тронул меня за руку, и, обернувшись, я увидел рядом Дио Райднау.
На ней было что-то вроде камзола, в лунном свете сверкающего зелеными, синими и серебряными блестками и плотно облегающем ее фигуру. Светлые пепельные волосы переливались, словно вода ручейка, и посверкивали, как редкостные самоцветы. Она тряхнула головой, и в воздухе послышался серебряный перезвон маленьких колокольчиков.
- Ну, что скажешь? Сегодня я достаточно хороша для тебя?
Я хотел обойти сей провокационный вопрос, но глаза ее горели каким-то поистине колдовским огнем.
- Должен признать, что это значительно лучше, чем бриджи для верховой езды, - сухо ответил я.
Она засмеялась и продела руку под мой локоть. Я ощутил легкое, но твердое прикосновение ее ладони.
- Потанцуешь со мной, Лью? Хочешь секану?
Не дожидаясь ответа, она начала выбивать пальчиком нужный ритм по световой панели. И через минуту характерная мелодия секаны зазвучала в зале.
В последней фигуре я прижал ее к себе сильнее, чем того требовал танец. Это ощущение было знакомо нам обоим - редкое ощущение настроенности на одну частоту, ментальную и физическую; гораздо большая интимная близость, нежели просто любовная игра. Ритм древнего горского танца пульсировал у меня в крови, а музыка становилась все громче, и чувства мои нарастали вместе с нею, и когда прозвучал последний аккорд ударных и цимбал, я поцеловал Дио.
И тут же, словно реакция на гром музыки, упала тишина. Дио выскользнула из моих объятий, и мы вышли на воздух.
- А интересно, - в голосе Дио звучали дразнящие нотки, - когда Хастур сообщил тебе о ребенке, ты обо мне не вспомнил?
Я нахмурился. Тема была слишком деликатная. Она рассмеялась, но смех прозвучал как-то сухо и безрадостно.
- Вот и хорошо. В конце концов я тут совершенно ни при чем, если тебе от этого хоть немного легче. Скажи мне, Лью, тебе действительно нужна Каллина?
Вот уж это я вовсе не собирался обсуждать с Дио.
- А что? Разве это имеет для тебя какое-либо значение?
- Никакого. - Но голос ее звучал неубедительно. - Мне просто кажется, что ты совершаешь непростительную глупость. В конце концов, она даже не женщина...
Это было слишком! И совершенно не похоже на Дио.
- Ничуть не хуже тебя!
- Да это же просто смешно!
- Дио, если ты намерена устроить сцену, - угрожающе произнес я, - то учти, шею я тебе сверну с удовольствием!
- Знаю, знаю! - Она опять рассмеялась, и на сей раз в смехе явно слышались истерические нотки. - Замечательно! Как ты просто решаешь все проблемы! Свернул шею - и никаких проблем! Но одно я знаю наверняка: с Каллиной покончено, и Ашара скоро лишится своей марионетки!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрион Брэдли - Меч Алдонеса, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

