`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Наталья Ручей - Миндаль для Белки

Наталья Ручей - Миндаль для Белки

1 ... 25 26 27 28 29 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава № 17

Действительно, если бы Гейдж знала, что свадьбы не будет в любом случае, стала бы сходить с ума по поводу мисс Уолтер и миндальных орешков?

Или лорд Сейвудж. Давал бы в письме распоряжения подготовить особняк к предстоящему бракосочетанию, комнату для будущей леди Сейвудж, а главное – детскую? С учетом планов на вечер, он считал, что с последним медлить нельзя.

Да и Артур не взвешивал бы все «за» и «против» союза с мисс Роу, а сама мисс Роу не трепетала бы от близкого счастья.

Пожалуй, только лорд Хэнскрафт вел себя как обычно, выбрав в качестве изучения окно в своей спальне и уговаривая часы не торопиться с балом. Холостяков в ДримКарлейн осталось не так много, а мисс, пытающихся повторить подвиг мисс Роу, будто раза в два умножилось.

Скрываясь в комнате, он слышал, как мисс Далтон уговаривала Алистера принять участие в каком-то состязании, а скромная мисс Чартэс старалась оттеснить мисс Армоуз от мистера Викстера. Одним словом, жертвой в этой дамской охоте не станет только отстраненный и равнодушный. Его таким и считали.

Хэнскрафт невесело улыбнулся. Так проще. И он не собирался возвращаться к себе прежнему. Хотя, если бы не добровольное затворничество этим вечером, бокал бренди, нахлынувшие воспоминания юности, приведшие к рассеянности, он бы не стал причиной разрушенных надежд сразу нескольких человек.

Пустяк, казалось бы, случайность.

Продержавшись в спальне около двух часов, лорд Хэнскрафт спускался к обеду. Одновременно с ним на лестничной площадке оказалась мисс Карлейн.

– Изволите? – спросил он, подавая ей руку.

– Благодарю вас, – ответила она.

Далее они сделали несколько шагов, лорд Хэнскрафт неосмотрительно заинтересовался извилистым узором на перилах, так похожим на то, что творилось в его душе, а далее – вскрик и приземление с мисс Карлейн на нижнюю ступеньку. Слава богу, он успел подставить свою руку – и лицо девушки не пострадало, а вот его ладонь и задняя часть тела нещадно саднили.

Выровняв дыхание, он деликатно спихнул с себя мисс Карлейн, поднялся и помог подняться леди.

– Ох! – Она прикоснулась к его лицу. – Кажется, вы порезались.

Хэнскрафт недоуменно посмотрел на капельки крови на ее пальцах.

– Действительно, – сказал он. – Но чем? Ступенькой?

Мисс Карлейн улыбнулась, и Хэнскрафт вновь удивился, как она из обыкновенной преобразилась в восхитительную, чарующую нимфу. Любовь так изменила ее или его воображение?

– Вы знаете… – начал Хэнскрафт. – Я хотел вам сказать…

Он запнулся. Что, собственно, он намеревался сказать? Очередная мисс, очередная помолвка и его очередное увлечение. Таков склад его характера – так ему объяснили. Когда Алистер и Стерлинг рассуждали об охоте за завтраком, он был поглощен мыслями о мисс Карлейн. Пожалуй, на эту дичь он бы с удовольствием начал охоту, если бы не кружащий возле нее граф-хищник.

– У вас больше нет прически, – сказал он. С Сейвуджем ссориться ради прихоти не хотелось.

– Все так плохо? – смеясь, переспросила мисс Карлейн.

– Да. То есть, нет.

Мисс Карлейн случайно прикоснулась к своему лбу, и на нем отпечаталась кровь.

– Позвольте, – Хэнскрафт полез в карман за платком. Не хватало еще, чтобы Сейвудж обвинил его, что он ударил мисс Карлейн. Дежавю, право. – Одну минуту…

Что-то кольнуло палец. Маленькое зеркало, которое он всегда носил с собой… Теперь уже осколки. Не знак ли? Того, что прошлое само бросает его?

– Не порежьтесь снова, – предупредила мисс Карлейн и потянулась к осколкам на его ладони.

– Не стоит, – отмахнулся Хэнскрафт.

– Позвольте я помогу вам. Их нужно немедленно выбросить. Разбитое зеркало приносит несчастье.

– Я выброшу сам, не беспокойтесь.

– Да в чем же беспокойство? Нет, вы так держите, что можете порезаться. Я же вижу. Отдайте их мне.

– Мисс Карлейн, право…

– Лорд Хэнскрафт, я настаиваю… Ох!

Мисс Карлейн одернула руку. Темные капли крови упали на пол. Господи! Все из-за него! Если она упадет в обморок, он…

– Только не падайте в обморок, – попросил Хэнскрафт. – Сейчас, одну минуту…

Он лихорадочно искал платок, считал количество крови, потерянной мисс Карлейн и недоумевал, как вновь очутился в эпицентре нелепых событий. Нелепыми события показались не сразу, а после появления лорда Сейвуджа.

– Вы… – пробормотал тот, не сводя больших темных глаз с невесты. – У вас кровь…

Потом резко развернулся и взбежал по лестнице. Не успел Хэнскрафт изумиться его поступку, как подошел лорд Карлейн. Недовольно крякнув, он заметил:

– Неудивительно, что лорд Сейвудж сбежал. Ты похожа на драную кошку.

Обращение было к мисс Карлейн, но взгляд достался Хэнскрафту, из чего тот сделал вывод, что выглядит так же не лучшим образом.

– Простите, – искренне извинился он, наконец, достав платок и перевязав им руку девушки. – Я редко попадаю в такие ситуации… Простите, что втянул вас. Кажется, я невольно стал причиной вашей ссоры с графом.

– Разве была ссора? – спросила мисс Карлейн.

Хэнскрафт мог поклясться, что она прилагает максимум усилий, чтобы не расплакаться, и был чрезмерно благодарен. Мужчина рядом с рыдающей женщиной беспомощней ребенка.

– Тогда простите за падение и… вы порезали руку. Из-за меня.

– Вы упали из-за меня: я наступила вам на ногу. Так что мы квиты.

– Тебе не мешает привести себя в порядок, – сказал лорд Карлейн. – Благословение Господу, ты не изуродовала лицо. Тогда бы мы могли забыть о свадьбе. Впрочем…

– Еще раз приношу свои извинения, – перебил Хэнскрафт, поклонился и удалился в свою комнату.

Выслушивать, как отец втаптывает дочь в грязь, причем делает это при посторонних, явно по привычке, у него не было желания. Иначе возникнет чувство ответственности, вины и непременно захочется вмешаться. Когда-то его рвение сослужило плохую службу, и почти поставило крест на холостяцкой жизни.

Он переоделся и спустился к обеду. Немного не повезло, и соседкой оказалась мисс Уолтер, зато блюда прекрасны. Именно поэтому он благосклонно отнесся к болтовне мисс.

Ничего не было… Все раскрыто… Неслыханно… Когда узнают… Никто больше не возьмет замуж… Мисс Карлейн…

– Простите, что? – переспросил он.

– Да, да, уехал. Я сама видела.

– Кто уехал? – не понял Хэнскрафт.

– Лорд Сейвудж, говорю же вам. Он уехал из ДримКарлейн, и если судить по выражению его лица, не думаю, что планирует вернуться.

– То, что вы говорите… – Он хотел сказать «чушь», но вовремя остановился. Напомнил себе, что рядом леди, пусть даже сплетница и фантазерка.

– То, что я говорю, чистая правда, – настаивала мисс Уолтер и кивнула в сторону лорда Карлейн. – Он только что узнал эту новость. Смотрите на его лицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Ручей - Миндаль для Белки, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)