Филипп Ли - Тройной прыжок (СИ)


Тройной прыжок (СИ) читать книгу онлайн
Ли Ли понадобился час, чтобы преодолеть пять километров, отделяющих её от харвестера. Ещё целых десять минут она потратила на то, чтобы аккуратно пристыковаться к неподвижному кораблю, хотя харвестер был раз в десять больше её челнока.
К счастью, система шлюзования сработала без проблем и Ли Ли, в сопровождении полевого медбота, ступила на аварийный корабль, держа в руках контейнер с запасным скафандром. Герметичность на борту оказалась не нарушена, поэтому Ли Ли откинула прозрачный щиток шлема и отключила свой кислородный генератор. Раньше она не бывала на кораблях такого типа, поэтому с интересом рассматривала его, пока шла к капитанскому мостику. Детектор показывал, что там находится один живой человек.
Дверь на мостик оказалась заблокирована, но у медбота на этот случай имелся ряд подпрограмм и через пару минут взломанная преграда скользнула в сторону.
Капитанская рубка харвестера поразила Ли Ли своей аскетичностью. По размерам она была раза в два больше, чем на челноке, но голые стены и углы намекали на множество неиспользованных возможностей. В то же время прямо на полу лежал коммуникационный кабель, уходящий в технологическое отверстие у противоположной стены. Это было странно.
Кресло у навигационного компьютера было опущено и в нём лежала девушка. Из-за спины Ли Ли к ней скользнул медбот, но поколдовав несколько мгновений, он потерял к пациентке всякий интерес, выдав отчёт о соответствии объекта всем нормативным показателям жизнедеятельности. Иными словами, девушка в кресле просто спала.
- Гражданские, - проворчала про себя Ли Ли, удивляясь такой беспечности в аварийной опасности. - Эй, проснись, копалка, я пришла.
Ли Ли потормошила спящую, но та лишь дёрнула плечом и попыталась перевернуться на другой бок. Тогда Ли Ли взяла и сильно встряхнула её.
Девушка открыла глаза. Внезапно и совсем некстати Ли Ли замерла, заворожённая её красотой. Она вдруг увидела, что в этих больших голубых глазах собрана такая бездонная печаль и одиночество, что хватило бы не на одну жизнь. И в то же время она была так прекрасна в том спокойствии, с которым несла в себе этот груз. Несла ту самую печаль и одиночество, которую Ли Ли уже испытала сегодня, стоя посреди сломанного корабля и смотря в безразличный космос перед собой. И теперь Ли Ли точно знала, что есть родственная душа в этом мире, которая сможет её понять.
Девушка с голубыми глазами и родственной душой нахмурилась и ударила Ли Ли кулаком в шлем. Удар был так силён, что не держись Ли Ли за плечи девушки, она бы отлетела к стене. В следующий миг голубоглазая согнула ногу, упёрлась ботинком в живот Ли Ли и отпихнула её в дальний конец рубки.
- Ты чего? - возмутилась Ли Ли, пытаясь подняться.
- Я без боя не сдамся, - спокойно сказала незнакомка, встала с кресла и подняла руки, готовясь к драке.
- Так не честно, - определила Ли, встав напротив, - ты высокая.
Блондинка действительно оказалась на голову выше неё.
- Ну так зови сюда всех своих на подмогу - я всё равно не сдамся! Тинкин думает, что я буду его умолять? Встану на колени? Он ошибается.
- Вы на комбайнах все такие с приветом? - возмутилась Ли Ли. - Я спасать тебя пришла.
- Спасать? Думаете я буду молчать? Прогресс не остановить. Не я так другие. Генератор будет построен и все ваши баржи и дредноуты окажутся кучей...
Незнакомка стремительно теряла своё очарование. Ли Ли уже раздумывала резко поднырнуть и ударить её снизу вверх в подбородок, потому что судя по стойке та совсем не умела драться, но тут вмешался медбот и впрыснул блондинке в лицо дозу успокоительного аэрозоля. От неожиданности та закашлялась, повернулась, пнула с досады робота, затем развернулась обратно к Ли Ли и... успокоилась. Она села обратно в навигационное кресло, вздохнула и устало произнесла, глядя перед собой:
- Что будет дальше?
Видя, что вспышка агрессии миновала, Ли Ли села в соседнее кресло и так же устало сказала:
- Не знаю.
***
Ситуация прояснилась, а скорее всего запуталась ещё больше, когда через несколько минут спонтанного девичьего уныния, охватившего обеих обитательниц харвестера, заработали коммуникационные импланты. Видимо облако ионизации начинало потихоньку рассеиваться, позволив сигналам коммуникаторов пробиться друг к другу.
Ли Ли вдруг обнаружила в соседнем кресле не испуганного оператора харвестера «Комодо индастрис», а какого-то стажёра-исследователя из знаменитой корпорации «Дип Блю», непонятно какими судьбами оказавшегося в этой части обитаемых миров.
А Гру вдруг поняла, что находится не в плену у апатичного наёмника-коротышки из «Андро-Анто», а в компании с владельцем, президентом и единственным сотрудником микроскопической компании «Хаски экспресс».
Они недоверчиво посмотрели друг на друга и одновременно задали один и тот же вопрос:
- Что ты тут делаешь?!
- Спасаю тебя, - буркнула наконец Ли Ли.
- Тебя нанял Со? Как ты узнала, что я окажусь здесь?
- Не знаю я никакого Со, - возразила Ли Ли. - Я тебя в иллюминатор увидела глазами и спасать прилетела.
- Что за бред? Где мы? - недоверчиво спросила Гру.
- Астероидный пояс восемь-два, азимут двести сорок восемь.
- А система?
- Фенла.
- Это плохо, - вынесла свой вердикт Гру. - А какая сегодня дата?
Ли Ли недовольно покрутила пальцем у виска, но Гру не обратила на её жест никакого внимания, продолжая размышлять о чём-то своём:
- Всё плохо, очень плохо, хотя... Или не очень?
- Излучение рассеивается, помехи проходят, - отозвалась Ли Ли. - Скоро заработают радары, тогда и посмотрим насколько всё плохо.
- Какое излучение? - удивилась Гру.
Ли Ли пришлось начать с самого начала и стратегически описать ей ситуацию: мародёрский караван, почётный труд ныряльщика, ионизирующее излучение, героическая спасательная миссия, грядущая поимка и суровое наказание. При рассказе Ли Ли о том, как могут быть жестоки корпорации с бедной трудолюбивой девушкой, Гру лишь печально усмехнулась и покачала головой.
Где-то через час радары «мартышки» смогли наконец-то пробиться сквозь пелену помех, и оказалось, что система абсолютно пуста. Детекторы не засекли следов присутствия ни одного чужого корабля, за исключением обломков старенького бота. Похоже беднягу Кира тоже накрыла волна излучения и он разбился об астероиды в своём секторе. Техника безопасности так и не смогла обеспечить ему долгую жизнь.
То, что «Комодо индастрис» бросит её здесь при первых же признаках опасности, Ли Ли не сомневалась. Это даже было зафиксировано в контракте и вполне согласовывалось с правилами взрослой жизни, которые она постигала последние месяцы. Но где хозяева системы? Кто стрелял в «мартышку»? Неужели они все бросились в погоню за караваном? Откуда в пустом харвестере взялась эта большая девка из «Дип Блю»?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});