Стивен Бакстер - Корабли времени
– Зачем?
Этот вопрос застал меня врасплох. Точнее, тон, которым было произнесено это слово: «Зачем?»
– Как – зачем? Естественно, чтобы вернуться в мое время.
– Вы не узник, – сказал он. – В нашем языке вообще нет такого слова. Вы разумное существо, и обладаете всеми правами разумного существа. Единственно, почему за вами надо следить – чтобы вы не причинили вреда другим разумным существам.
– Я не буду, – твердо пообещал я.
– И второе, – добавил он. – Чтобы вы не умчались на вашей машине и не натворили еще что-нибудь.
– Какие же это права! – взорвался я. – Если меня лишают свободы. В таком случае я все равно узник – узник времени!
– Несмотря на то, что теория путешествий в принципе ясна, и устройство вашей машины достаточно просто, мы все же не поняли пока, как она работает, – сказал морлок.
Видимо, они еще не разгадали тайну платтнерита.
– Но, – продолжал Нево, – мы считаем, что данная технология могла бы оказаться чрезвычайно полезной для нашего общества.
– Еще бы! – Тут я представил, как морлоки со своими диковинными аппаратами и современным оружием пролезут в Лондон 1891 года – и от одной этой картины мне стало дурно.
Конечно, они накормят человечество и даже не причинят ему вреда. Возможно, предотвратят войны. Но это достанется слишком высокой ценой. Современный человек в компании с морлоками едва ли сможет просуществовать несколько поколений. Потом он просто вымрет.
От осознания такой перспективы кровь ударила мне в голову, и даже в этот момент, рациональной частью сознания я понимал, что не все так просто.
Итак, современный человек обречен на вымирание. Но ведь современный человек – это всего лишь предок морлока…
Я замотал головой:
– Ни-ког-да! – раздельно, по слогам произнес я. – Вы не дождетесь моей помощи в этом деле.
Нево странно посмотрел на меня.
– В соответствии с данными мне полномочиями – вы свободны.
– Свободен? – у меня захватило дух от столь внезапного решения проблемы.
– Да. Свободны перемещаться и путешествовать по нашим мирам.
– В таком случае, отведите – или переместите меня туда, где живут мне подобные. Если они еще существуют.
Я скорее бросал вызов, ничуть не надеясь на положительный ответ. Люди в этом обществе, вне сомнения, вымерли. Однако Нево к моему удивлению несказанному, согласно кивнул, подступая ко мне на шаг.
– Хорошо. Не совсем вам подобные, – сказал он. – Но все же… пойдемте.
И мы снова двинулись по бесконечно огромному городу морлоков. В его последних словах мне послышалась угроза, но я еще не знал, что он имеет в виду – и в любом случае, у меня не оставалось иного выбора, как последовать за ним.
Мы достигли зоны четверть мили в поперечнике – просторного чистого участка, лишенного вездесущих перегородок. Я уже давно заблудился в этом бесконечном городе и утратил чувство направления. Оба мы были в очках.
Вдруг – без всякого предупреждения – сверху с крыши ударил луч света, пронзив нас. В ослепительно желтом я увидел витающие пылинки, и на миг мне показалось, будто бы я вернулся в свою клетку света.
Мы выждали несколько секунд – я не сразу заметил, что Нево дал команду невидимым механизмам, охранявшим это место, и пришел в себя лишь тогда, когда у меня дернулся пол под ногами. Как будто небольшое землетрясение, от которого я чуть было не упал, но вскоре вновь обрел равновесие.
– Что это было?
Нево стоял с невозмутимым видом.
– Я должен был предупредить. Мы поднимаемся.
– Поднимаемся? Куда?
Стеклянный диск в четверть мили шириной оторвался от Пола прямо перед моими глазами, унося нас с Нево вверх. Чувство было такое, будто стоишь на верхушке грандиозной колонны, вырастающей прямо из земли. Мы поднялись уже футов на десять, и скорость неуклонно возрастала: в ушах свистел ветер. Я приблизился к самому краю диска, и грандиозный пейзаж города морлоков распахнулся предо мной. Всюду, насколько охватывал глаз, было пространство, покрытое морлоками. Они копошились внизу, как там, на детской ферме, преданные своим делам и заботам. Отсюда сам Пол казался картой, расчерченной по всем правилам геометрии, возможно, благодаря просвечивающим сквозь него созвездиям. Оправленное в черное, серебро сияло, представляя собой великолепное зрелище. Пара таких же серебристых ликов была обращена к нам, следя за нашим восхождением, но основная масса морлоков осталась безучастна к происходящему.
– Нево, куда мы поднимаемся?
– Внутрь, – был краткий ответ.
Свет стал другим, и это встревожило меня не на шутку. Казалось, он стал ярче, и более рассеянным – это уже был не луч, достигающий дна колодца. Мы близились к океану света.
Я невольно пригнул голову, опустил глаза. Диск света надо мной рос и ширился. Небеса были голубыми, усеянными мохнатыми облаками, но само небо было странной текстуры, – вначале я решил, что это из-за очков.
Нево отвернулся от меня. Он постучал ногой по платформе, и из нее немедленно вылезло нечто неузнавемое – похожее на стакан коктейля с торчащей из него кривой соломинкой. Только когда Нево поднял его над нашими головами, я понял, что это обыкновенный зонтик, который должен был защитить нас от губительного воздействия близких солнечных лучей.
Снаряженные подобающим образом, мы вступили в зону света – шахта расширилась – и голова пришельца из 19-го века поднялась над поляной, покрытой зеленой травой!
17. Во внутреннем мире
– Добро пожаловать во Внутренний мир, – известил меня Нево, чей вид с зонтиком сейчас производил совершенно дурацкое впечатление.
Наша стеклянная колонна прошла последние несколько ярдов совершенно беззвучно. Я чувствовал себя словно помощник иллюзиониста на сцене, являющийся перед публикой на хитроумном механизме. Сняв очки, я прикрыл глаза ладонью.
Платформа остановилась вровень с травой, окружавшей нас по сторонам. Трава была ровной подстриженной и плавно переходила в полоску бетона. Лежавшую в стороне. Солнце светило прямо над головой – моя тень была короткой черной кляксой брошенной под ноги. Здесь был полдень: Внутри всегда был полдень, круглые сутки в любое время года! Ослепительное Солнце жарило голову и плечи – казалось, от меня скоро повалит дым – или я заработаю ожоги, – но постоянное присутствие светила все равно радовало.
Я оглянулся, осматривая местность.
Трава раскинулась кругом, до самого горизонта – правда, здесь не было горизонта как такового. Сколько я ни озирался, кривизны этого бесконечного пространства не чувствовалось. Это был плоский мир, каким его еще представляли древние, считая. Что земля покоится на черепахах или поддерживается плечами Атланта. Да, я уже не был приклеен к поверхности каменного шарика по имени Земля, я стоял в огромной пустой раковине. И это не было оптическим эффектом – обманом зрения. Итак. Трава, и только трава, да несколько деревьев и кустов в отдалении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Бакстер - Корабли времени, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

