`

Европа - Грейг Бек

1 ... 24 25 26 27 28 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глубже, тем крупнее становятся.

— Их рты, вероятно, расположены под брюхом, — предположила Энжи. — Возможно, они выворачивают желудок наружу и питаются, продвигаясь вперёд.

Пока они ждали, когда вереница насекомых пройдёт, одно из них выглядело повреждённым.

— Это след от укуса? — спросила Энжи.

— Похоже на то, — прищурился Морган. — Здесь определённо есть что-то с зубастым ртом. Похоже, эти ребята не на вершине пищевой цепи.

Группа немного рассредоточилась, и Хиро подошёл к ледяной стене, которая, возможно, была одной из границ этого айсберга.

— Такая гладкая, — сказал он, поднимая фонарь.

Морган присоединился к нему, и все трое посмотрели на монолитную ледяную стену, уходящую на сотни футов в темноту, которую их фонари не могли пробить.

— Похоже, это конец одной из сторон нашего плавучего мира. За этой преградой, возможно, океан, — Морган подошёл ближе, ощущая холод, исходящий от стены. Он поднял руку, чтобы коснуться льда, и посмотрел вверх.

Он замер, чувствуя… что-то. Ощущение, будто кто-то стоит за спиной в тёмной комнате, но его не видно.

Через мгновение он опустил руку, повернулся и вернулся к Хиро.

— Пойдём.

***

За спинами Моргана и Хиро ледяная стена задрожала и шевельнулась.

Через мгновение несколько светящихся сфер, поначалу крошечных, начали разрастаться до нескольких футов в диаметре, словно некое существо с сияющими глазами взирало на айсберг из внешнего океана. Оно задержалось там на несколько минут, наблюдая, оценивая, изучая.

Затем оно отступило в чёрную воду за ледяной стеной.

***

Хиро и Морган изучали что-то, похожее на следы в раздроблённом льду, когда сверху раздался звук, и Морган направил фонарик вверх. Пока троица смотрела туда, что-то мелькнуло в луче одного из их фонарей.

— Эй, вы это видели? — спросил он.

Затем сзади, когда последние из двухфутовых насекомых проходили мимо, раздался треск, и они обернулись, увидев, что линия прервалась, а на земле появились глубокие царапины, оставив пустое пространство среди существ.

— Они… — Энжи нахмурилась. — Некоторые из этих насекомых просто исчезли?

Она вышла из-под нависающей ледяной скалы — и тут же что-то вылетело из темноты и приземлилось ей на спину. Она закричала, Морган выругался, а Хиро, споткнувшись, упал на спину.

Существо, напавшее на Энжи, было большим, с размахом крыльев около четырёх футов и горбатой мускулистой спиной. Его тело выглядело так, будто кто-то соединил крылья летучей мыши с панцирем осьминога и острыми, как у краба, ногами.

— Визор! — крикнул Морган. К счастью, Энжи услышала его и активировала твёрдый прозрачный щиток, закрывший её лицо.

Существо попыталось взлететь с Энжи, и её ноги на несколько секунд оторвались от земли — такой была его сила. Морган быстро среагировал, Хиро бросился на помощь, и оба прыгнули на разъярённое существо.

Спинка была бронированной, но передняя часть — мягкой, с извивающимися щупальцами, в центре которых находился крючковатый клюв, которым оно яростно пыталось расколоть шлем Энжи. В это время десятки маленьких извивающихся конечностей шарили по каждому шву, углу и пластине брони, ища вход.

Морган использовал фонарик как дубинку, нанося удары по существу. Но удары отскакивали — панцирь был словно железный.

Он отбросил фонарь и схватил существо, пытаясь оттащить, но оно лишь обвило мускулистыми щупальцами его предплечья.

Морган почувствовал через костюм температуру существа — почти ледяную — и его силу, когда оно сжало его. Это причиняло боль, и он знал, что Энжи, должно быть, в ужасе, испытывает боль и рискует, что её костюм будет пробит.

Хиро сбросил рюкзак, поспешно раскрыл его — оружия у него не оказалось, но нашлась следующая по значимости вещь — компактный сварочный прибор. Включив его, он ринулся обратно в борьбу за Энжи.

Хиро коснулся прибором головы существа. Раздался шипящий звук и вопль, который Морган запомнит на всю жизнь.

Отвратительное существо разжало свои щупальца, отпустило обоих людей и тяжело взлетело в то, что напоминало древесные наросты в ледяном мире. Оно уселось там, повернувшись к ним, и Морган был уверен, что, будь у него глаза, оно бы злобно на них смотрело, пока его передние щупальца извивались и нервно гладили обожжённое место на голове.

— Хорошая идея, Хиро, — сказал Морган и склонился к Энжи, которая была на четвереньках. — Ты в порядке? — спросил он, опустившись рядом.

Женщина с трудом поднялась. — Всё тело болит. Как будто я провела пару раундов против гриззли, — она коснулась визора, на котором виднелись глубокие царапины на сверхпрочном материале.

— Хорошо, что ты не разрешил нам снять шлемы и предупредил о визоре. Эта тварь разорвала бы мне лицо, — Энжи проверила уплотнения костюма.

Они повернулись к существу, которое смотрело на них, и все знали: даже без глаз оно каким-то образом разглядывало их. Серовато-белая мешковидная голова пульсировала, а панцирь блестел, словно покрытый маслом.

Хиро шагнул ближе.

— Нет глаз, — заметил он, затем добавил: — Интересно, находят ли они нас по теплочувствительности. Возможно, они видят или ощущают тепловой образ.

Существо издало звук, на этот раз не просто визг, а что-то вроде бормотания с высоким шипением.

Морган повернулся к Энжи.

— Язык?

Энжи прислушалась, вглядываясь.

— Не могу сказать. Звучит, будто оно раздражено. Но это определённо похоже на коммуникацию.

Существо повысило голос, визжа громче, и звук эхом разнёсся по замкнутому ледяному миру. Затем из темноты над ними раздался шум, словно тяжёлые парусиновые простыни хлестали на ветру.

— Оно общается, — сказала Энжи. — Только не с нами.

— Замечательно, — усмехнулся Морган. — Подкрепление.

С тяжёлым хлопаньем крыльев рядом с первым приземлилось ещё одно существо. Оно подползло ближе, его щупальце коснулось и мягко постучало по телу первого, затем ощупало ожог на его голове.

— Это может быть доказательством парного союза, — сказал Хиро. — Я думаю, мы…

Его рот захлопнулся, когда третье существо приземлилось рядом с первыми двумя. Бормотание и шипение превратились в хор.

Хиро повернулся.

— У меня только один маленький сварочный прибор.

— С одним мы еле справились. С тремя будет бой, который мы, возможно, не выиграем, — Морган оглянулся через плечо. — Ладно, ребята, думаю, на сегодня хватит. Медленно и аккуратно.

Морган знал, что мощный клюв, которым существо царапало прочный визор Энжи, мог прокусить материал костюма. Или, если они схватят палец или руку, то могут сломать все кости даже через перчатку.

— Отступаем. Медленно, — сказал Морган, и троица начала отходить в сторону корабля.

Морган

1 ... 24 25 26 27 28 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Европа - Грейг Бек, относящееся к жанру Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)