`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой

Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой

1 ... 23 24 25 26 27 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Харшоу взглянул на заднее сиденье, поднял одеяло. Джилл вырвалась из рук Мириам и резко сказала:

— Да послушайте меня, наконец! Он не умер! Не должен был умереть! Он… Господи! — она снова заплакала. — Я такая грязная… и устала…

— Похоже, что это все-таки тело, — рассуждал Харшоу. — Температура приближается к температуре окружающей среды. Окоченение атипическое. Когда он умер?

— Он не умер! Заберите его оттуда! У меня больше нет сил его таскать.

— Конечно. Ларри, помоги мне. Фу, какой ты зеленый! Отойди в сторонку и сунь два пальца в рот — полегчает.

Мужчины вынули Валентайна Майкла Смита из машины и положили на траву; он лежал, согнутый пополам. Доркас принесла стетоскоп, настроила, включила и увеличила коэффициент усиления. Харшоу надел наушники, послушал.

— Я боюсь, вы ошиблись, — мягко обратился он к Джилл. — Я не смогу ему помочь. Кто он был?

Джилл вздохнула. Ни на ее лице, ни в голосе не было жизни.

— Человек с Марса. Я так старалась…

— Не сомневаюсь… Человек с Марса?!

— Да. Бен… Бен Кэкстон сказал, что к вам можно обратиться.

— Бен Кэкстон? Я польщен доверием… тс-с-с! — Харшоу жестом приказал всем молчать. Удивление все сильнее проступало на его лице. — Сердце! Ну и горилла же я! Доркас, живо наверх! Третий ящик в запертой части холодильника. Пароль — «сладкий сон». Принесешь весь ящик и шприц на кубик.

— Иду!

— Доктор, никакой стимуляции!

Харшоу обернулся к Джилл.

— Что?

— Простите, сэр, я всего лишь сестра, но это особый случай. Я знаю, что нужно делать.

— Гм… сорок лет назад я обнаружил, что я не Господь Бог, десять лет спустя понял, что даже не Эскулап. Что же нужно делать?

— Нужно попробовать его разбудить. Иначе, что бы вы ни делали, он будет уходить все глубже и глубже.

— Вперед! Только не топором. А потом попробуем мои методы.

— Хорошо, сэр, — Джилл опустилась на колени и принялась разгибать конечности Смита.

Ей это удалось; брови Харшоу поползли вверх. Джилл положила голову Смита себе на колени и нежно позвала:

— Проснись! Это я, твой брат по воде.

Его грудь медленно поднялась. Смит глубоко вздохнул и открыл глаза. Увидел Джилл и улыбнулся детской улыбкой. Потом посмотрел вокруг, и улыбка погасла.

— Не волнуйся, — успокоила его Джилл, — это друзья.

— Друзья?

— Да. Все они твои друзья. Не волнуйся и не уходи больше. Все хорошо.

Смит лежал, глядя на мир широко открытыми глазами и был доволен, как кот у камина.

Через полчаса и его, и Джилл отправили в постель. Прежде чем подействовала таблетка, которую дал Харшоу, Джилл рассказала ему в чем дело.

Харшоу осмотрел машину, в которой приехала Джилл. Автомобиль был взят напрокат на станции в Ридинге.

— Ларри, ты пустил ток по ограде?

— Нет, босс.

— Пусти. Сотри с этой колымаги все отпечатки пальцев и отгони ее, когда стемнеет, на другую сторону Ридинга, скажем, в Ланкастер, и оставь в кювете. Потом езжай в Филадельфию, оттуда в Скрэнтон, а оттуда можно и домой.

— Будет сделано, Джубал. Скажите, он действительно Человек с Марса?

— К сожалению, да. Поэтому если тебя поймают в этой вагонетке, будут допрашивать с большим пристрастием.

— То есть, лучше ограбить банк, чем связываться с ним?

— Вот именно.

— Босс, вы не будете возражать, если я останусь ночевать в Филли?

— Как хочешь. Я только не понимаю, что можно ночью делать в Филадельфии? — Харшоу отвернулся. — Ближняя!

Джилл проспала до обеда и проснулась в отличном самочувствии. Она вдохнула запах жареного мяса, и подумала, что доктор дал ей не успокаивающее, а снотворное. Пока она спала, кто-то унес рваную, грязную одежду и повесил на стул вечернее платье. Платье оказалось Джилл впору, и она решила, что оно, должно быть, принадлежит Мириам. Джилл умылась, накрасила губы, причесалась и спустилась в гостиную, чувствуя себя совсем другим человеком, чем вчера.

Доркас, свернувшись в кресле калачиком, вязала кружево; она кивнула Джилл, как члену семьи, и вновь углубилась в работу. Харшоу смешивал что-то в матовом графине.

— Выпьешь? — спросил он.

— Да, спасибо.

Харшоу до краев наполнил большие стаканы, подал один из них Джилл.

— Что это? — спросила она.

— Мое фирменное блюдо. Треть водки, треть соляной кислоты, треть тормозной жидкости, две щепотки соли и прошлогодняя муха.

— Выпейте лучше виски с содовой, — посоветовала Доркас.

— Занимайся своим делом, — отверг ее совет Харшоу. — Соляная кислота способствует пищеварению, муха — это белки.

Он поднял стакан и торжественно произнес:

— За наши благородные души! Нас осталось так мало! — и опрокинул стакан в рот.

Джилл сделала глоток, потом еще один. Какое бы это ни было зелье — это как раз то, что ей требовалось. По телу разлилось тепло. Она выпила половину. Харшоу долил доверху.

— Видела своего приятеля?

— Нет, я не знаю, где он.

— Я к нему только что заглядывал. Спит, как младенец. Его надо назвать Лазарем — так охотно воскрес… Он станет с нами обедать?

— Не знаю, доктор.

— Ладно, проснется — спрошу. Не захочет сидеть с нами — принесем ему персональный обед. У нас здесь остров свободы, дорогая. Каждый поступает как хочет… а если он поступает не так, как хочу я, я его выгоняю к чертям собачьим. Кстати, я не люблю, когда меня называют доктором.

— Но, сэр!

— Мне не нужен этот титул. Вот если бы меня назвали доктором народного танца или рыбалки — другое дело! А официальные звания — все равно, что разбавленное виски, которого я в рот не беру. Называй меня просто Джубал.

— Хорошо, но медицинская степень много значит.

— Будет значить, когда для нее придумают другое слово, чтобы люди не путали врача со спортивным судьей. Девочка, какие у тебя отношения с этим парнем?

— Я рассказывала вам, док… Джубал.

— Ты мне рассказала, что произошло, но не рассказала, почему. Я видел, как ты с ним разговаривала. Ты в него влюблена?

— Вот еще! Чепуха какая!

— Вовсе нет. Ты женщина, он мужчина — превосходное сочетание.

— Но… Нет, Джубал, дело не в этом. Я… в общем, он был пленником, и я подумала, вернее, Бен подумал, что он в опасности. Мы хотели, чтобы он вступил в свои права.

— Милая моя, я не верю в бескорыстные поступки. Насколько я могу судить по твоему внешнему виду, железы внутренней секреции у тебя работают нормально. Стало быть, дело в Бене или в этом парне. Тебе следует уяснить для себя, что же тобой движет и, исходя из этого, решить, что делать дальше. В свою очередь, я хотел бы знать, чего ты хочешь от меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)