Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон
— С помощью этих лучей они содержат свои лагеря рабов, — сообщила Мэгайр.
— Вы упомянули о лагерях рабов, — заметил Жюль. — А что они представляют собой? Где располагаются и как функционируют?
— Мы мало что знаем о них, — объяснила Мэгайр, — поскольку ни одному человеку еще не удалось бежать из них, и расспросить было некого. Единственный человек в наших рядах, которому удалось увидеть лагерь, был Раджович. Он проходил мимо такого лагеря по пути из Фоллстауна.
— Можем ли мы побеседовать с ним? — спросил Жюль.
— К сожалению, нет. Он был в числе тех, кто попал в облако желтого газа несколько часов назад. Теперь скорее всего он сам попал в лагерь. Он наблюдал за лагерем целый день с вершины холма. Лагерь представляет собой длинные ряды водонепроницаемых палаток, в которых в весьма стесненных условиях содержатся по нескольку тысяч человек. Он сообщил нам, что видел, как пришельцы заставляли работать сотни людей. Они строили здания. Возможно, что это и есть их база.
— Где находится лагерь?
— Примерно в семистах пятидесяти километрах к юго-востоку отсюда, в Долине Долгой Реки. Ему показался странным тот факт, что, хотя вокруг лагеря не было проволоки, никто не пытался бежать оттуда. Он видел, как некто на секунду удалился в сторону и как пришельцы направили на него какой-то луч. Тот сразу вернулся назад. Какой бы ни была эта штука, но работает она очень надежно.
— Рабский труд — крайне неэффективная рабочая сила, — заметила Татьяна. — Если эти пришельцы столь же продвинулись по пути технического прогресса, как мы, у них в изобилии должны иметься автоматические машины, которые ту же работу проделают значительно лучше.
— Оборудование и строительные материалы им придется завозить, — заметила Леди А, — в то время как рабский труд имеется прямо на месте. Флот захватчиков состоял в основном из боевых кораблей, а не из транспортных, и у них было мало места для перевозки тяжелого оборудования. Если у них есть луч, с помощью которого они превращают людей в рабов, то они знают, что могут рассчитывать на неограниченное количество местных рабочих. Дешевизна и легкий доступ более чем компенсируют сравнительно низкую эффективность.
За разговорами подошло время ужина. Повара приготовили еду, и группу имперских разведчиков пригласили разделить с повстанцами трапезу. От такого приглашения никто и не подумал отказаться. Пища была грубой, приготовленной в не самых лучших условиях. Бомбардировка городов вывела из строя систему водо- и теплоснабжения. Пищу приходилось готовить на открытом огне, а воду с огромным трудом носили из резервуаров за городской чертой. И все же отряд Мэгайр ухитрялся как-то обходиться и даже мог позволить себе пригласить к столу незнакомых людей.
За столом Мэгайр предложила, чтобы две группы объединили свои усилия и стали сражаться с захватчиками вместе. Жюль уже давно поджидал этого приглашения. Романтическая часть его души страстно желала согласиться. Для него было бы делом чести принять предложение сражаться вместе с омикронцами за свободу против тирании этих безжалостных монстров. Однако Жюль понимал, что его способности придется использовать для значительно более важной задачи. Необходимо было срочно доставить информацию о пришельцах Имперскому руководству с тем, чтобы оно могло эффективно подготовиться к решающей битве.
Отказаться от предложения было трудно не только потому, что он не так уж и горел желанием сделать это, но и поскольку на поверхности никакой явной причины отказываться не было. Он не мог рассказать Мэгайр про свою миссию, а без этого всякий отказ звучал неубедительно. В конце концов он сообщил ей, что они пустились на поиски своих родных, друзей и близких, которых потеряли после начала нападения, и что личная честь не позволяет ему вступить в войну до того, как он разузнает что-нибудь об их судьбе. Мэгайр скептически отнеслась к его ответу, но сделала хорошую мину при плохой игре. Она пригласила разведчиков провести ночь в доме, и с этим предложением все согласились.
Татьяна поинтересовалась, удалось ли повстанцам захватить какое-либо оборудование пришельцев, и Мэгайр показала ей все, что они имели. Татьяна несколько минут изучала нанесенные на предметы знаки, а затем со словами благодарности вернула. В ее руках оказались первые ключи к чужеземному наречию, которые будут теперь храниться в ее компьютерной памяти для последующей расшифровки.
Поутру, после неловких прощаний, Жюль и его товарищи покинули штаб-квартиру Мэгайр и направились к машине. Проходя мимо остатков разбившейся башни, разведчики остановились, чтобы повнимательнее разглядеть ее, поскольку огонь наконец-то угас. В ярком свете дня башня уже не казалось настолько чужой, как в вечерних тенях прошедших суток.
Вокруг валялись искореженные взрывом куски металла, так что понадобилась бы целая армия экспертов, чтобы вернуть башне прежний облик. Нигде не было видно даже следа от сидевших в диске операторов, если они вообще там были. В ходе поисков группа натолкнулась на то, что им показалось покореженными кусками приборной панели. Татьяна опытным взором сразу же принялась их изучать.
— Эти символы повторяются на нескольких переключателях, — отметила она, — так что они могут соответствовать нашим «ВКЛ» и «ВЫКЛ». Прочие символы на переключателях могут оказаться цифрами. Мне кажется, что различные цвета тоже несут в себе некий смысл. Смотрите, каждая панель разделена пятью цветными полосками и на каждой свой набор символов. Как интересно.
Пока Татьяна изучала панели, главная находка выпала на долю Иванова. В потайном отделении в стене диска лежала пачка карточек. На каждой карточке была нарисована схема какого-то устройства и шел длинный ряд непонятных знаков. От высокой температуры во время взрыва карточки по краям обуглились, но то, что они находились в потайном отделении, спасло их от уничтожения.
Глаза Татьяны радостно вспыхнули, когда Иванов принес ей карточки.
— Руководство по эксплуатации! — воскликнула она, быстро пробегая глазами всю стопку. — Об этом можно только мечтать!
— Если это похоже на те руководства по эксплуатации, которые я видел раньше, — заметил Фортье, то мы от него только запутаемся. Их и на имперском-то языке читать тяжело.
Больше ничего ценного среди обломков они так и не нашли. Пора было принимать решение, и стоило разведчикам подойти к машине, как Иванов поинтересовался маршрутом их дальнейшего движения.
Жюль взглянул на Леди А:
— Я считаю, что нам следует отыскать Долину Долгой Реки и выяснить, что происходит в лагере рабов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


