Олег Горн - Петля времени. Сборник
Фрукты на блюде оставались нетронутыми.
Постороннему могло показаться, что в укромном уголке сада мирно беседуют два добрых приятеля.
— У вас, молодой человек..,— проговорил Учитель Дан. Мастер Бруно невольно улыбнулся:
— Я не намного моложе вас, господин Дан. Учитель Дан коротко посмотрел на него.
— Вам это кажется... У вашего Братства, Мастер, есть свои заветы и наказы, которые не нарушаются столетиями. И вы должны понимать, что наши — блюлись так же ревностно. Тысячелетиями.
Говорил он почти не поднимая глаз.
— И один из них не позволяет посвященным являть свои возможности в делах суетных. Ибо от подобного вмешательства могут быть самые непредвиденные — даже нами — последствия. Вы, как никто, должны понимать всю степень несоизмеримости причин и следствий в подобных вопросах...
— Я вас понимаю, — согласно наклонил голову Мастер Бруно. — Но ведь этот запрет, — а подобный существует и у нас, — распространяется только на посвященных...
— Что ж, нам ведомы такие, которые являются носителями знания, но при этом не давали обета. Но таковые, по вашим словам, есть и в рядах вашего Братства. Разве они не в состоянии помочь вам?
— Вот именно, — кивнул Мастер Бруно. — Возможно, у них пока не тот уровень... Это, знаете, как человек просто одаренный, или пусть даже талант, — против гения. Сальери против Моцарта... Рядовой талант ведь тоже может создать нечто гениальное. Но то, что гений сотворит счастливо, на одном дыхании, от второго потребует тяжелого изнурительного труда. И значительного времени!.. А его-то у нас нет.
Он помолчал.
— Ведь, как говорит наша с вами история, уже бывали случаи, когда подобный запрет был временно снят с обеих сторон. Это происходило в опаснейшие, поворотные моменты для человечества, и наши мудрые предшественники находили возможным, хотя бы на краткое время, объединять свои усилия...
Поэтому, поверьте, только наше максимально выверенное заключение, что и сейчас планета может быть ввергнута в нечто подобное, заставило меня пойти на установление этого контакта с вами. Этой инициативой я взял на себя невероятную ответственность перед поколениями своих собратьев. И я, как никто, конечно же, понимаю, сколь велика и ваша ответственность.
Учитель Дан молчал, глядя на краешек солнца.
— Мне все же кажется, — снова заговорил Мастер Бруно, — я даже убежден, что принадлежа к роду человеческому, нельзя быть равнодушным к его судьбе. К бедам подобных себе созданий... Пусть и «низменно материальных»...
В его голосе прозвучала язвительность.
Учитель Дан внимательно посмотрел на Мастера, но ничего не сказал.
Он встал и медленно прошелся вдоль зарослей гигантского столетника. Стал неподвижно у миндального дерева. Потом так же молча вернулся на свое место.
Мастер Бруно поднялся.
— Я прошу прощения, что оторвал вас от безусловно важных дел! Не стану больше отнимать у вас времени. Да и меня ждут дела, — он вежливо поклонился. — Не менее важные.
У ворот усадьбы, словно по команде, выросли фигуры его светловолосого спутника и Нира.
— Я убедительно прошу, — добавил тихо Мастер Бруно, — не передавать никому и ничего о нашей сегодняшней беседе. Ни в какой форме... В том числе мысленно.
В его голосе снова прозвучала нотка язвительности. Он повернулся, собираясь уходить.
— Постойте, — негромко произнес Учитель Дан. — Вы, молодой человек, нетерпеливы. И это, согласитесь, неуместно, когда дело касается основ. Тем более посягательств на основы... А именно этого вы от меня требуете.
Мастер Бруно смотрел на него выжидательно.
— Мне бы не хотелось, чтобы между нами осталось недопонимание и недосказанность. Это опасно на том уровне, который мы представляем... Да, я не вправе нарушать не мною установленные законы!.. Однако именно сейчас я, кажется, могу вам помочь... Точнее, сможет помочь некто, обладающий уникальными способностями, и при этом не принадлежащий к посвященным... И это к великому сожалению! — добавил он с неожиданным чувством. — Поскольку любое прикосновение к великому требует величайшей же ответственности и чистоты помыслов! Как не случаен белый цвет наших одежд... Но произошло непредвиденное. Запретного плода, строго хранимого и до сих пор недоступного для смертных, вкусил человек случайный. И как постепенно выясняется, к подобному сегодня не готовый... Его помощью и попытайтесь воспользоваться.
Он задумался. Или прислушался к чему-то.
— Если вас не опередят!..
— Кто? — быстро спросил Мастер Бруно.
— Присутствие... Я чувствую присутствие в этом деле, — он поводил рукой в воздухе, — еще чего-то... кого-то...
— В таких вопросах всегда сплетаются интересы многих, — осторожно предположил Мастер Бруно.
— Нет. Это другое... Кто-то, как и вы, заинтересован в его способностях... Но, похоже, с другими целями...
4
С самого утра Алон чувствовал необычность этого дня. И непонятный дискомфорт.
Собственно, после аварии в пустыне и того, что произошло с ним на горной вершине, все дни перестали быть обычными.
Спасенный тогда от неминуемой гибели, Алон первое время с любопытством и интересом прислушивался к себе, изучал свои новые ощущения.
Мир вокруг перестал быть сотканным из малосвязанных друг с другом перемещений, обособленных мыслей, случайных действий и чьих-то поступков. Словно из двумерного превратился в совершенно новый для Алона, неведомо— мерный, в котором все тела, мысли, действия принадлежали всеобщему вселенскому потоку, который объединял и нес вместе прошлое и будущее.
И восприятие этого стало теперь доступным Алону.
Каким-то неведомым чувством он ощущал, ясно ли будущее человека или с какого-то момента вообще не улавливается... Разговаривая с кем-то, видел ровное свечение их тел, или угрожающе темные бугры и фонтаны, уродующие тела других.
Первое время он тешил своё тщеславие, сообщая человеку о скрытых от того недугах. Или ожидающей в близкое время и пока еще неведомой опасности.
Потом это стало утомлять. А потом Алон испугался.
Он был уже не в состоянии управлять своими ощущениями. И днем и ночью по его обнаженным нервам прокатывались камнепады чьих-то бед и бурлящие потоки чьих-то радостей. И не было от этого ни укрытия, ни отдыха.
За что? Почему именно ему досталось это непрошеное, нежданое бремя?..
Не было ответа. И единственное, что оставалось, — это знакомиться с собой новым, учиться управлять обрушивающимися отовсюду ощущениями или не обращать на них внимания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Горн - Петля времени. Сборник, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


