`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джеймс Дашнер - Исцеление смертью

Джеймс Дашнер - Исцеление смертью

1 ... 22 23 24 25 26 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Слушай, hermano, я же говорю – мне не очень-то много известно. Я уже, считай, всё рассказал. Ох, голова…

– Знаем-знаем! – оборвал его Минхо. – У тебя головка бо-бо. Рассказывай всё, что тебе известно, а потом я, так и быть, пойду найду тебе аспирину.

Хорхе испустил короткий смешок:

– Да ты смельчак, парень! Что-то помнится, тогда, в Топке, не кому-нибудь, а тебе пришлось извиняться и вымаливать себе пощаду!

Лицо Минхо перекосилось и побагровело.

– Ещё бы, хорошо изображать из себя крутого, когда у тебя за спиной толпа придурков с ножами в лапах. Здесь и сейчас у нас немного другое положение.

– Прекратите! – прикрикнула Бренда на обоих. – Мы на одной стороне.

– Ладно, давай рассказывай, – вмешался Ньют, – чтобы мы сообразили, что нам, чёрт возьми, делать дальше.

Томас по-прежнему пребывал в шоке. Он стоял, слушал, о чём говорили Хорхе, Ньют и Минхо, но ему казалось, что всё происходит словно на неком экране, а не прямо здесь, непосредственно перед ним. Тереза всегда представлялась ему полной тайн, и он думал, что более загадочной быть невозможно. Оказывается, возможно.

– Слушайте, – сказал Хорхе. – Я почти всё время провожу здесь, в ангаре, понятно? Ну вот сижу, и вдруг слышу чёрт-те что: крики, грохот, какие-то предупреждения по интеркому, потом замигали фонари беззвучной тревоги. Я вышел разузнать, так мне чуть башку не снесло.

– Лучше б снесло – тогда б теперь нечему было болеть, – проворчал Минхо.

Хорхе либо не слышал этого комментария, либо предпочёл его проигнорировать.

– Свет везде вырубился, а я побежал обратно в ангар забрать свой пистолет. В следующую минуту сюда ворвалась банда ваших хулиганов во главе с Терезой, как будто за ними вся преисподняя гналась. Они тащили с собой старину Тони-пилота. Когда тебе в грудь смотрят сразу семь-восемь лончеров, от какого-то вшивого пистолета толку мало, так что я его сразу бросил. А потом начал просить, чтобы они мне объяснили, что происходит, разобраться хотелось. Но тут какая-то цыпа с блондинистыми волосами звезданула меня рукояткой своего пистолета по башке. Я свалился, а когда очнулся, то увидел, что одного «айсберга» нет, а на меня пялятся ваши мерзкие рожи. Вот и всё, что мне известно.

Томас выслушал всё, но, похоже, детали не представляли собой особого интереса. Главное – общая картина; она не только озадачивала его – ему стало больно от того, что…

– Они бросили нас… – почти прошептал он. – Не могу поверить.

– А? – вздел бровь Минхо.

– Что ты там бормочешь, Томми? – поинтересовался Ньют.

Томас обменялся с обоими долгим взглядом.

– Они бросили нас здесь. Мы-то хоть, по крайней мере, попробовали найти их, кучу времени потратили. А они просто оставили нас тут на милость ПОРОКа.

Ему никто не ответил, но по их глазам видно было, что они того же мнения.

– Может, они всё-таки искали вас, – предположила Бренда, – но не смогли найти? А может, драка оказалась нешуточной, и им пришлось уносить ноги…

Минхо скроил недоверчивую гримасу.

– Ну да, они всех этих долбаных вертухаев повязали и сложили аккуратненько в той комнате. У них была масса времени и никаких препятствий для поисков. Не-а, они нас попросту бросили.

– Нарочно, – тихо сказал Ньют.

У Томаса всё равно концы с концами не сходились.

– Не складывается. Тереза в последнее время действовала, словно самый большой друг ПОРОКа. С чего бы ей удирать отсюда? Нет, это какой-то трюк! Бренда, ты же сама говорила – никому не доверять. Тебе известно что-то большее. Говори!

Бренда покачала головой.

– Я ничего об этом не знаю. Но почему бы не предположить, что и у других объектов возникнет такая же идея, что и у нас – сбежать? Просто у них это получилось лучше.

Минхо издал звук, похожий на волчье рычание:

– Я бы на твоём месте не стал бы нас сейчас оскорблять. Ещё раз употребишь слово «объекты» – двину тебе по морде, и мне плевать, девчонка ты или нет, усекла?

– Только попробуй! – рявкнул Хорхе. – Только подними на неё свою грязную лапу – и это станет последним делом твоей жизни.

– А вы не могли бы прекратить эти игры в мачо? – закатила глаза Бренда. – Нам надо сообразить, как быть дальше!

Томас никак не мог стряхнуть с себя ошеломление – до того его задело то, что Тереза и другие – даже Котелок! – улетели без них. Если бы это его группа повязала всех стражников, то они конечно же стали искать остальных, пока не нашли бы! И с чего же это всё-таки Терезе понадобилось убегать? Может, когда её память восстановилась, она нашла там нечто, что её поразило?

– Так, здесь, кажется, ловить нечего, – подытожил Ньют. – Пора рвать когти, – и он указал на «айсберг».

Томас был всей душой за. Он повернулся к Хорхе:

– Ты действительно пилот?

Тот ухмыльнулся:

– Ещё какой, muchacho! Один из лучших!

– А почему тогда тебя послали в Топку? Ведь такие кадры, как ты, на дороге не валяются?

Хорхе взглянул на Бренду.

– Куда Бренда, туда и я. К тому же, должен признать, отправиться в Топку казалось куда лучше, чем торчать здесь. Это для меня было что-то вроде отпуска. Правда, дела обернулись немного не так, как ожидалось…

И тут взревела сирена тревоги – та же, что раньше. Сердце у Томаса подпрыгнуло. В просторном ангаре вой, эхом отражающийся от стен и потолка, казался ещё громче, чем в замкнутом пространстве коридоров.

Бренда широко распахнутыми глазами уставилась на двери, через которые они проникли сюда, и Томас оглянулся, чтобы увидеть, что привлекло её внимание.

Через дверь в ангар ворвалось больше десятка одетых в чёрное людей с оружием наизготовку. Они открыли огонь.

Глава 18

Кто-то со спины вцепился Томасу в майку и резко дёрнул его влево; он не удержался на ногах и упал, оказавшись позади контейнера, и вовремя: раздался звон бьющегося стекла, и ангар заполнился треском разрядов. Несколько электрических дуг пронзили воздух вокруг ящика и над ним. Не у спели беглецы и глазом моргнуть, как на контейнер обрушился град пуль.

– Кто освободил этих гадов? – заорал Минхо.

– Да какая разница! – прокричал в ответ Ньют. – Это что, сейчас так важно?

Они все, пригнувшись, сбились в кучу позади ящика – слишком тесно, в такой позиции не повоюешь. Только будут мешать друг другу.

– Они нас окружат в любую секунду! – воскликнул Хорхе. – Надо открывать ответную стрельбу!

Несмотря на царящий вокруг хаос, Томас уловил самый главный смысл в возгласе Хорхе:

– Так значит, ты с нами!

Пилот покосился на Бренду и пожал плечами.

– Если она помогает вам, значит и я. И на случай, если ты не заметил: они и меня пытаются прикончить!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Дашнер - Исцеление смертью, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)