Михаил Михеев - Год тысяча шестьсот
- Вот она.
- Опустите на нее ваши руки и поклянитесь...
Без лишних сомнений Клим и Ника выполнили просьбу капитана.
- И еще... Если я умру, Оливарес явится сюда и постарается занять мое место. А он имеет на это право. Но тогда он может повести "Санту" куда вздумается, где ему выгоднее продать и "Аркебузу", и рабов. А вы должны попасть в Порт-Ройял, независимо от того, что придет в голову Оливаресу. Позовите мне моего помощника, я с ним поговорю.
- Сеньора Винценто?
- Никакой он не сеньор, - отец у него был простой рыбак. Но Винценто хороший моряк и верный человек, хотя и не годится для того дела, которое я поручил вам.
- А если Оливарес, став капитаном, не послушает ни меня, ни его? Нам трудно будет его убедить.
- Тогда вы не станете его убеждать. Вы просто уберете его с дороги. Да, да, мой мальчик, вы просто уберете его с дороги. Дело, порученное вам, слишком важное, чтобы какой-то Оливарес, хотя он и сын гранда Испании, мог бы вам помешать. Сейчас я жалею, что там, на "Аркебузе", не подсказал твоей сестре, она могла как следует царапнуть его по физиономии и уложила бы на недельку в постель. Или пусть даже убила его... Вот так, мой мальчик. Поручение мое не только важное, но и опасное. Но вы смелые люди, я успел в этом убедиться. Пречистая ли дева водит рукой твоей сестры, но я не встречал в королевстве шпаги более ловкой, нежели ее.
Капитан Кихос закрыл глаза, перевел дыхание и сказал тихо, уже не открывая глаз:
- Там, в сундучке, лежат два кошелька.
- Да, капитан.
- В них золото. Заберите их с собой. Золото может понадобиться вам в Порт-Ройяле. Не жалейте его... А теперь - идите! Идите, и пусть поможет вам пресвятая дева.
- Аминь! - ответил Клим.
Ника покрыла капитана пледом. Выходя из каюты, Клим заметил на столе толстую тетрадь в кожаном переплете. Он открыл ее. Как и думал - это оказался судовой журнал.
Клим прочитал последнюю запись, положил журнал обратно и, выйдя из каюты, тихо закрыл за собой дверь.
- Итак, - сказал он Нике, - сегодня 4 июня 1692 года. До гибели Порт-Ройяла остается всего три дня. Пожалуй, нам придется поторопиться с государственными делами капитана Кихоса.
4
Пабло Винценто был не только хороший моряк и верный человек - он оказался незлопамятным и на Нику взглянул без обиды и неприязни. Тем более, что в его зубах дымилась новая трубка, в два раза больше прежней. Он выслушал Клима и направился в каюту к капитану. Ника только указала ему на трубку, и он сунул ее, как подобает настоящему курильщику, прямо с огнем в карман.
Вернувшись в свою каюту, Клим поплотнее прикрыл дверь. Задернул шторку на окне и бросил на стол два тяжелых мешочка. Ника прикинула их на руке, заглянула. Достала одну монету.
- Пиастры, пиастры!
- Пиастры были серебряные, - сказал Клим. - Это старинная английская гинея.
- Первый раз вижу золотую монету. Сколько она может стоить в переводе на наши рубли?
- Порядочно. Это же антикварное золото.
- Вот бы захватить с собой хотя бы мешочек. Жаль, что оно мне только снится.
Клима, однако, больше занимал конверт. Он вертел его и так, и этак, разглядывал на просвет, щупал, но смог только установить, что в конверте лежит лист плотной бумаги, похоже, сложенный вдвое.
- Вижу, - заметила Ника, - тебе бы очень хотелось в него заглянуть?
- А как ты думаешь? Конечно! Здесь же письмо. Государственной важности, касающееся королевского дома Испании. Тайна какая-то. Я могу только догадываться, но толком-то не знаю ничего. И эта тайна так и потонет вместе с Порт-Ройялом. Обидно - история все-таки.
- Так в чем же дело? Возьми и загляни.
- Здесь печати.
- Подумаешь - печати!.. Слушай, Клим, ты что, на самом деле решил искать в Порт-Ройяле этого отца Себастьяна?
Клим взглянул на Нику задумчиво:
- Ты считаешь, мы здесь можем не выполнять своих обещаний?
- Так здесь же все невзаправдашнее.
- Мы поклялись на Библии...
- Поклялись? Это же смешно, Клим. Причем здесь Библия?
- Библия, разумеется, ни при чем. Но обещание капитану Кихосу - не знаю, как ты - а я дал совершенно серьезно. Ведь он же выручил нас из настоящей беды. Люди Оливареса смогли прихлопнуть и тебя, и меня, и было бы совсем не смешно. А ты считаешь, если этот мир не наш, то ты можешь вести себя в нем непорядочно?
Ника заметно смутилась. Сунула монету обратно в кошелек.
- Я не знаю, Клим... Ну, что ты ко мне привязался: непорядочно, непорядочно! Ладно, на самом деле, я не подумала. Будем и здесь вести себя достойно... Итак, поплывем в Порт-Ройял. Это даже интересно! Посмотрим старинный флибустьерский городок.
- Порт-Ройял - не городок.
- А что же?
- Это настоящий большой город. Самый богатый город Нового Света. По торговому обороту он больше Лондона.
- Тем более. А может, нам еще и повезет, увидим настоящих пиратов.
- Пиратов нам только и не хватало. Пожалуй, лучше обойтись без них.
Клим засунул конверт в изголовье кровати, прикрыл подушкой.
- Ты считаешь, - усомнилась Ника, - надежно спрятал?
- Так никто же не видел. Несгораемого шкафа у меня здесь нет.
- А как будем добывать кресло у Оливареса?
- Думаю, в гавани Порт-Ройяла нам легче будет пробраться в трюм "Аркебузы". Лишь бы Оливарес в другое место не поплыл.
- Пойдем на палубу, взглянем.
- Пойдем. Только ветра нет. А без ветра он никуда не уплывет.
Они вышли на палубу. "Аркебуза" с повисшими парусами стояла в километре от них, Клим разглядел даже красное пятно на мостике.
Ника тоже увидела:
- А вон и Долорес прогуливается... - Она потянула носом. - Чем это на палубе воняет?
- Да, припахивает. И здорово.
Крышка кормового люка была сдвинута в сторону. Из люка несло, как из выгребной ямы. Они подошли поближе. Возле люка стоял невысокий грузный пожилой матрос в куртке, надетой на голое тело. Заложив руки за спину, он глядел куда-то под ноги. Клим заключил, что грузный моряк - боцман, так оно и оказалось на самом деле.
Возле люка на палубе лежал человек. Голый, тощий и черный - мертвый негр. Два матроса, подкатив вместо наковальни пушечное ядро, срубали зубилом заклепку на цепи, прикованной к его ноге.
- Что это? - спросила Ника. - Кто тут умер? И почему цепь?
Клим обратился к боцману. Тот опустил руки из-за спины и ответил почтительно - гости капитана Кихоса обязывали его к вежливости. Выслушав, Клим некоторое время помолчал, разглядывая мертвого негра.
- Так что? - повторила Ника.
- В трюме везут рабов.
- Рабов?
- Ты же слышала, что говорил капитан Кихос. Оливарес на "Санте" везет рабов, африканских негров, которых собирается продать плантаторам на Ямайке.
Ника посмотрела на тощего мертвого негра.
- И капитан Кихос позволяет с ними так обращаться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Михеев - Год тысяча шестьсот, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

