Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Грег Бир - Путь всех призраков

Грег Бир - Путь всех призраков

Читать книгу Грег Бир - Путь всех призраков, Грег Бир . Жанр: Научная Фантастика.
Грег Бир - Путь всех призраков
Название: Путь всех призраков
Автор: Грег Бир
ISBN: 5-17-006466-7
Год: 2001
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 117
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Путь всех призраков читать книгу онлайн

Путь всех призраков - читать онлайн , автор Грег Бир
История с участием одного из главных героев трилогии "Путь" — Олми Ап Шеннен. Его жизнь охватывает несколько веков и за это время он успел сделаться живой легендой, был забыт, затем обретен и вновь превращен в легенду. События рассказа разворачиваются в ранние годы Олми Ап Шеннена. Он пережил лишь одно перевоплощение (об этом говорится в книге «Наследие»).
1 ... 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Серы Шестиединого! Сию присягу даю вам. Я кладу свой ключ и боле никогда не прикоснусь к нему, и никогда боле не изведаю благодати».

(Из приговора, вынесенного на секретных слушаниях Бесконечного Шестиединого Узла по вопросу о целесообразности открывания врат в Хаос и Порядок.)

Пройдя невесомыми лесами Вальда сквозь вновь отстроенный надеритский квартал Осевого Города, касаясь корней и веток деревьев, то летя, то ползком, сквозь широкое, как река, око своего разума, Олми Ал Шеннен возвратился на Ламаркию, где однажды чуть не умер от старости, и взял оставленный им там сверток, аккуратно упакованный в кусочки тонкой циновки. Сверток сохранили для него его жены и дети, и вот теперь торжественно ему вручили. Было много улыбок и смеха, потом они прощались; последними прощались с Олми сыновья, которых он оставил в тылу оккупантов из чужой земли, из другой жизни.

Когда они все истаяли и исчезли из ока его разума, он развернул сверток и жадно проглотил его сладкое содержимое.

Свою душу.

«The Way of All Ghosts». ©Greg Bear, 1999. ©Перевод. О. Мартынов, 2001

Примечания

1

Игра слов. Английское слово «allthing» можно приблизительно перевести как «Охватывающий все сущее». — Примеч. пер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)