`

Филип Дик - Лучший друг Бога

1 ... 21 22 23 24 25 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Спасибо. — Она открыла шкаф и потянулась, чтобы достать комбинацию и платье. — Как мило, что ты всегда пропускаешь меня… — Голос ее постепенно затих. — Аллан!

— Что такое?

Он метнулся к шкафу, приподнял Дженет и отставил ее в сторону.

На днище шкафа лежала голова из бронзированного термопласта. Ее благородные глаза смотрели мимо Аллана, уставясь на что-то в отдалении. Она оказалась крупной, больше натуральной величины. Между туфлями и узлом с грязным бельем покоилась голова огромной голландской химеры. Голова майора Стрейтера.

— О Боже, — прошептала Дженет, прижав руки к лицу.

— Спокойно. — Он ни разу не слышал, чтобы она поминала имя Господне всуе, это показатель полного краха и надвигающейся беды. — Пойди проверь, заперта ли дверь.

— Заперта. — Дженет снова подошла к нему. — Она ведь от статуи, так? — Голос ее звучал визгливо. — Сегодня ночью ты пошел и принес ее. Вот куда ты ходил.

Значит, заросли не приснились Аллану. Он пробирался по темному безлюдному Парку, падая среди цветов и трав. А потом поднимался и шел дальше, — пока не оказался возле обшитой досками статуи.

— Каким образом… тебе удалось добраться с ней до дома? — спросила Дженет.

— На бронеходе. — По иронии случая на том самом, который Аллан взял напрокат, чтобы посетить Сью Фрост.

— Аллан, что теперь будет? — уныло проговорила Дженет, на лице ее застыла маска отчаяния. — Что же нам делать?

— Оденься и иди мыться. — Он стал снимать с себя пижаму. — И ни с кем не разговаривай. Никому ни словечка, будь оно все трижды проклято…

Она приглушенно пискнула, повернулась, схватила халат и полотенце и выскочила за дверь. Оставшись один, Аллан достал чистый костюм и оделся. К тому времени, когда он приступил к завязыванию галстука, ему удалось практически полностью вспомнить все, что произошло ночью.

— Значит, это не прекратилось, — вернувшись, сказала Дженет.

— Запри дверь.

— Ты так и не оставил своих занятий. — Голос ее звучал хрипловато и подавленно. В ванной она проглотила пригоршню седатиков и пилюль, снимающих чувство тревоги. — У тебя это не прошло.

— Нет, — признал он, — не прошло.

— Ну и что дальше?

— Не спрашивай. Я в таком же недоумении, как и ты.

— Тебе придется как-то от нее отделаться. — Укоряюще глядя, Дженет пошла прямо на него. — Нельзя же допустить, чтобы она тут валялась… будто часть трупа.

— Здесь вполне безопасно.

Вероятно, никто его не видел. Как и в прошлый раз. Иначе его давно бы уже арестовали.

— И ты согласился стать директором. Ты совершаешь безумные поступки, пребываешь в подобном состоянии и все же соглашаешься на эту должность. Ты ведь не пил вчера вечером?

— Нет.

— Значит, дело не в этом. Так в чем же?

— Спроси доктора Мальпарто. — Он подошел к телефону и поднял трубку. — Или я спрошу его сам. Если он на месте. — Аллан набрал номер.

— Психиатрический санаторий, — ответил дружелюбный казенный голос.

— Доктор Мальпарто принимает сегодня? Говорит его пациент.

— Доктор Мальпарто придет в восемь часов. Попросить его позвонить вам? Назовитесь, пожалуйста, кто говорит?

— Говорит мистер… Коутс, — сказал Аллан. — Передайте доктору Мальпарто: я хотел бы срочно с ним повидаться. Скажите, что я приду к восьми. Я буду ждать, пока он меня не примет.

Сидевший в кабинете Психиатрического санатория доктор Мальпарто взволнованно проговорил:

— Как по-твоему, что случилось?

— Впусти пациента и спроси у него. — Гретхен стояла возле окна и пила кофе. — Не держи ты его за дверью, он там мечется, будто зверь. Вы оба такие…

— У меня не вся аппаратура на месте. Я дал кое-что напрокат сотрудникам Хили.

— Может, он поджег здание Комитета.

— Оставь шутки.

— Он вполне мог. Спроси у него, мне любопытно.

— В тот вечер, когда ты наткнулась на него около статуи. — Он бросил на сестру враждебный взгляд. — Ты не знала, что это он ее разукрасил?

— Я знала, что кто-то это сделал. Нет, я не знала, что… как вы его тут зовете… — Она схватила медицинскую карту и перелистала страницы. — Мне не было известно, что мистер Коутс — тот самый шутник. Я пошла туда, потому что мне стало интересно. Раньше ничего подобного не происходило.

— В скучном мире мы живем, не так ли? — Мальпарто вышел в коридор и отворил дверь в приемную. — Мистер Коутс, пройдите, пожалуйста, в кабинет.

Мистер Коутс быстрыми шагами пошел за ним. Застывшее напряженное лицо, устремленный вперед взгляд.

— Я рад, что вы согласились меня принять.

— Вы же сказали девушке из регистратуры, что это срочно. — Мальпарто препроводил его в кабинет. — Моя сестра Гретхен. Вы ведь уже знакомы.

— Привет, — улыбнулась Гретхен, попивая кофе. — Что вы на этот раз натворили?

Мальпарто заметил, как вздрогнул пациент.

— Садитесь, — пригласил он, указывая на стул.

Мистер Коутс послушно опустился на сиденье, а Мальпарто сел лицом к нему. Гретхен по-прежнему стояла у окна, держа в руках чашку. И явно не собиралась уходить.

— Кофе? — предложила она к неудовольствию Мальпарто. — Черный и горячий. И настоящий к тому же. Из вакуумных упаковок, со старых складов армии США. Вот. — Она налила чашку, протянула ее мистеру Коутсу, и тот взял ее. — Совсем немного осталось.

— Очень вкусно, — пробормотал мистер Коутс.

— Видите ли, — сказал Мальпарто, — как правило, я не провожу сеансы в такое раннее время. Но ввиду крайней…

— Я украл голову статуи, — перебил его мистер Коутс. — Сегодня ночью, около трех часов.

«Потрясающе», — подумал Мальпарто.

— Я принес ее домой и спрятал в шкафу. Дженет нашла ее утром. И я позвонил вам.

— А вы… — Мальпарто запнулся, — собирались с ней что-нибудь сделать?

— Ничего, насколько мне известно.

Гретхен поинтересовалась:

— Кстати, какова будет ее рыночная стоимость?

— Чтобы оказать вам помощь, — сказал Мальпарто, бросив на сестру раздраженный взгляд, — мне необходимо сначала собрать данные о вашем мозге. Я должен изучить его потенциальные возможности. Поэтому я попрошу вас пройти серию тестов, предназначенных для выявления различных экстрасенсорных способностей.

Пациент явно засомневался.

— А это необходимо?

— Возможно, причина, по которой у вас возник комплекс, скрывается за пределами обычных человеческих способностей. Лично я предполагаю, что в вашей психике имеется какой-то уникальный элемент. — Он притушил свет в кабинете. — Вам знакома колода ЭСВ, то есть экстрасенсорного восприятия?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Дик - Лучший друг Бога, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)