Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 14


Миры Роджера Желязны. Том 14 читать книгу онлайн
Содержание:
ВАРИАНТ ЕДИНОРОГА
Вариант единорога (пер. В. Гольдича и И. Оганесовой)
Последняя из Диких (пер. К. Королева)
Сольный концерт (пер. В. Гольдича и И. Оганесовой)
Голый матадор (пер. М. Михайлова)
Свет Угрюмого (пер. С. Сухинова)
Беззвездной ночью в пути (пер. С. Сухинова)
Но не пророк (пер. С. Сухинова)
Рука через Галактику (пер. С. Сухинова)
Та сила, что через цепи гонит ток (пер. Е. Доброхотовой-Майковой)
Огонь и лед (пер. С. Сухинова)
Все уходят (пер. С. Сухинова)
Очень хороший год (пер. С. Сухинова)
Моя леди на диодах (пер. С. Сухинова)
И спасся только я один, чтобы возвестить тебе (пер. Е. Доброхотовой-Майковой)
Кони Лира (пер. С. Сухинова)
Глаз ночи (пер. С. Сухинова)
Ангел, Темный Ангел (пер. С. Сухинова)
Вальпургиева ночь (пер. С. Сухинова)
Бизнес Джорджа (пер. С. Сухинова)
Мой пристрастный взгляд на особенности научной фантастики (пер. В. Задорожного)
Проблемы Цирцеи (пер. А. Волнова)
Приди ко мне не в зимней белизне (пер. И. Гуровой)
МОРОЗ И ПЛАМЯ (пер. В. Самсоновой)
Нечто вроде экзорцизма
Вечная мерзлота
Локи 7281
Песня чужого мира
Сам себя удивил
Дневная кровь
Создание научно-фантастического романа
Ленты Титана
Манна небесная
Короли ночи
Конец поисков
24 вида горы Фудзи кисти Хокусая
Фэнтези и научная фантастика: взгляд писателя
— Подождите!
— Вы расскажете нам все?
— Нет. Не могу.
— Вы хотите сойти с ума?
— Нет, но…
— Итак, нам выключать коммуникатор или нет?
— Ваши угрозы не оставляют сомнения в том, кто вы такие. Я не могу вручить вам страшное оружие.
— Эрнест Докинс, вы неразумны.
— А вы — не археологи! Похоже, вы преследуете далеко не чистые цели. Наверняка вы избавитесь от меня, как только я расскажу вам, что мне известно.
— Вы никогда не узнаете, кто мы такие.
— Я знаю достаточно.
— Вернемся к вопросу о вашем возможном сумасшествии. Подумайте еще раз.
Последовало долгое молчание.
Его захлестнула паника, а затем перед ним возникли лица родных, дом, улицы города… Жизнь вокруг становилась все более реальной, и настал момент, когда он вышел из своей бетонной могилы и пошел домой, щуря глаза от яркого летнего солнца. Никто из членов его семьи не удивился, когда он вернулся. После обеда зазвонил телефон, и шеф попросил его срочно прибыть на работу. Оказалось, что приехали военные, чтобы обсудить вопрос о размещении запасов токсических веществ в специальных хранилищах. Эрнест сказал: «Еду», — но не двинулся с места. Его насторожило, что шеф говорил о таких важных делах по городскому телефону. Поразмыслив, он позвонил и попросил у шефа внеочередной отпуск. Не слушая возражений, он повесил трубку и пошел загорать на пляж.
Он удивился, когда однажды в его правом боку вновь возникла боль, но к врачам обращаться не стал. Да и зачем? Днями напролет он лежал на пляже и любовался облаками, слушал шум прибоя, подставлял лицо струям дождя… Это продолжалось долго, целую вечность. Но настал день, когда он услышал голоса, звучавшие из-под песка. Они о чем-то его спрашивали, но он не понял ни слова. Подняв глаза, он увидел перед собой расплавленную статую, держащую меч в обугленной руке. Мимо нее плыли серые скалы, и на них сидели русалки, много русалок. Они пели протяжные песни, они расчесывали зеленые, словно водоросли, волосы гребнями из человеческих костей, они смеялись при вспышках молний. А затем все превратились в лед.
Но не пророк
Старый человек сошел с горы, неся ящик под мышкой, и зашагал по тропинке, ведущей к морю. Остановившись, он оперся на посох и стал наблюдать за группой молодых людей, которые были заняты тем, что поджигали дом своего соседа.
— Скажи мне, человек, — спросил старик, обращаясь к одному из молодых людей, — почему вы поджигаете этот дом? Судя по доносящимся до меня крикам и лаю, там находятся ваш сосед, его жена и дети, а также собака.
— Как же нам не поджигать этот дом? — ответил человек. — Наш сосед — чужеземец, он пришел из мест, что расположены по другую сторону пустыни. И он выглядит иначе, чем мы. И его жена красивее наших жен и говорит не совсем так, как у нас принято. И его собака не похожа на наших и лает по-ненашенски. И их дети способней наших оболтусов и говорят немного иначе, чем следует говорить.
— Понимаю, — сказал старик и продолжил путь.
На перекрестке дорог он подошел к нищему. Костыль его висел высоко на дереве. Старик ударил посохом несколько раз по стволу, и костыль упал на землю. Тогда старик возвратил его нищему и спросил:
— Скажи мне, брат, как твой костыль оказался на дереве?
— Ребятня забросила его туда, — ответил нищий и протянул руку за милостыней.
— Зачем же они сделали это?
— Им было скучно. Они изводили родителей вопросом: «Чем нам заняться?» Тогда один из старших сказал: «Идите и поиграйте с нищим на перекрестке».
— Такие игры бывают довольно злыми, — заметил старик.
— Ваша правда, — ответил нищий, — но, к счастью, некоторые из парней, что постарше, поймали проходившую мимо девушку и ушли в поле, чтобы позабавиться с ней. Слышите ее крики? Они, конечно, уже не такие громкие, как час назад. Будь я молодым и здоровым, то непременно присоединился бы к этой игре!
— Понимаю, — сказал старик и пошел прочь.
— Эй-эй, а милостыню? Неужто в вашем ящике не найдется немного подаяния для меня, хромого калеки?
— Если хотите, можете получить мое благословение, — ответил старик. — Но денег в этом ящике нет.
— Мне наплевать на твое благословение, старый козел! Разве им пообедаешь? Дай мне денег или еды!
— Увы, мне нечего тебе дать.
— Тогда будь проклят! Чтобы все на свете несчастья обрушились на твою седую голову!
Старик продолжил свой путь к морю. Некоторое время спустя он подошел к двум мужчинам, копавшим яму в песке. Рядом лежал третий, мертвый.
— Таков ваш обряд похорон умершего? — спросил старик.
— Да, — ответил один из мужчин, вытирая пот со лба. — Особенно если вы сами убили его и пытаетесь побыстрее упрятать концы в воду.
— Вы убили этого несчастного? За что?
— Почти ни за что, это и обидно! Куда справедливее было бы, если бы кошелек этого путника был полон золотых монет. Увы, злая судьба посмеялась над нами — там оказалось лишь немного мелочи.
— Судя по одежде, он был беден.
— Да, и теперь мы избавили его от последних хлопот. Ему-то нынче хорошо, а нам что делать?
— Эй, старик, а что ты прячешь в своем ящике? — подозрительно спросил второй убийца.
— Ничего, что могло бы иметь какую-нибудь цену. Я хочу бросить его в море.
— Дай сначала в него заглянуть.
— Нельзя.
— Мы сами решаем, что можно, а что нельзя.
— Этот ящик нельзя открывать!
Они приблизились к старику с двух сторон.
— Отдай ящик!
— Нет.
Один из убийц ударил старика камнем по голове, а второй тем временем выхватил у него ящик.
— Так-то лучше, — сказал первый убийца. — А теперь позволь нам поглядеть, что ты хочешь выбросить в море.
— Предупреждаю вас, — сказал старик, с трудом поднимаясь на ноги. — Если вы откроете этот ящик, то совершите ужасный поступок, который уже никогда нельзя будет исправить!
— Мы сами разберемся, что к чему.
Убийцы хотели было разрезать веревку, которая плотно стягивала крышку, но старик взмолился:
— Подождите немного! Сначала я расскажу немного об этой вещи.
Оба мужчины переглянулись и кивнули:
— Хорошо, рассказывай.
— Это — ящик Пандоры. В нем спрятаны все несчастья, которые только можно себе представить. Пандора, жена Эпиметея, однажды уже выпустила многие из них на Землю.
— Ха. Похоже на глупую выдумку.
— Мне сказали об этом боги и велели бросить ящик в море. В нем осталось еще одно несчастье, хуже всех остальных вместе взятых.
— Ха!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});