`

Иван Мак - Лаймиринга

Перейти на страницу:

Их отправили вовсе не в тюрьму и не в шахту, а посадили в какой-то самолет и тот полетел через горы. Ангер и Джерис молчали. Им запретили говорить, да это было и невозможно, потому что охранники не спускали с них глаз.

Их привезли на базу и некоторое время проверяли, снимая отпечатки рук и делая анализ генокода.

− Капитан Джерис Хон Фарт? − Спросил серхед, подходя к его клетке.

− Да. − Ответил Джерис, подымаясь.

Серхед показал кому-то знак открыть клетку и Джериса вывели оттуда.

− Как же вы дошли до такого?

− До какого? Я не совершал ничего противозаконного.

− А побег в будущее?

− Какой побег? Я выполнял приказ и вам это известно.

− Хорошо. Допустим, это так и было. − Сказал серхед. − Как тогда вы объясните свое участие в заговоре?

− Каком заговоре? Я прилетел на эту планету и меня сразу же отправили в урановую шахту без всякого суда и следствия.

− Вы шутите?

− Какие шутки? Вы что, издеваетесь?!

− Успокойтесь, капитан. Мы разберемся со всем этим бардаком. Если вы попали туда без суда, значит, это была какая-то ошибка.

Джерис нутром чувствовал во всем этом какой-то подвох. Он не понимал в чем он, но старался как можно меньше подавать вида, что это так.

− Садитесь здесь и пишите рапорт о том, что произошло. − Сказал серхед, указывая Джерису на стол. Он сел, взял бумагу и ручку и начал писать. Его оставили одного и это несколько снизило напряжение.

Прошло около часа. Джерис еще раз прочитал то что написал. Он писал все кратко, но четко, так как его учили когда-то. Все лишнее должно было остаться вне доклада.

− Вы готовы, капитан? − Спросил серхед, входя в комнату.

− Да. − Ответил Джерис и протянул лист вошедшему.

Тот принял его и начал читать.

− По моему, вы здесь не все написали. − Сказал он.

− Я написал все по правилам. Все дополнения, которые я мог бы вписать в доклад являются секретными и я не намерен нарушать устав, передавая эти данные неизвестно кому.

− Не плохо сказано. − Сказал серхед. − Но я все равно тебе не верю. Ты обыкновенный бандит, как и тот, с которым тебя задержали.

− В таком случае, можешь засунуть все свои слова себе в задницу, рыжая морда. − Ответил Джерис.

− Ты не понимаешь с кем говоришь, гаденыш! − Закричал серхед.

− Не понимаю и имею на это полное право. Ты, скотина! Ты даже не подумал представиться и у тебя нет знаков различия, что бы я мог принять тебя за кого-то!

Серхед бросился на Джериса. Через несколько секунд в комнату вскочило еще несколько и нападавшего остановили. Но Джерис уже получил два удара и решил не оставаться в долгу. Он знал куда бить и серхед скрючился от боли, получив удар. А Джериса так же схватили.

− Я убью его! − Закричал тот.

− Ты никто! Понял, сволочь! − Выкрикнул Джерис.

− Прекратите немедленно, капитан! − Приказал кто-то. Джерис обернулся и увидел серхеда в военной форме полковника.

Теперь Джерис замолчал. Устав не позволял ему говорить в подобном положении без приказа старшего по званию.

− Я отстраняю вас от этого дела. − Сказал полковник серхеду, занимавшемуся Джерисом. − Отправляйтесь в свой кабинет.

Серхед ушел, а затем полковник отослал и почти всех охранников.

− Вы повели себя слишком неразумно, капитан.

− Я вел себя в полном соответствии с уставом. − Ответил Джерис.

− В уставе запрещена ругань и драки.

− Не знаю, о каком уставе вы говорите, сэр. В уставе, под которым подписывался я, не было ничего подобного.

− Ты подписывал устав сто пятьдесят лет назад, сейчас он другой.

− Сколько? − Переспросил Джерис. − Как это сто пятьдесят?

− Вы не знаете, на сколько времени попали в будущее?

− Я вообще не имел понятия, что попал в будущее. Так, значит, война уже закончилась?

− Не закончилась. Почему вы говорите, что не знали куда летите. В корабле записаны все команды и последними были прыжки в будущее.

− Кораблем управлял не я, а инопланетянка.

− Какая инопланетянка?

− Вы запихнули меня вместе с ней в тюрьму, не удосужившись даже разобраться кто она такая. Точно так же вы могли и лайинта туда заслать не глядя.

− Она лайинт?!

− Не знаю. Но она не серхедка.

− Как понимать, что вы не знаете?

− Я не знаю. Она называла какой-то вид, я уже не помню этого слова. И я не уверен, что она не лайинта и не выдумала этот вид.

− Вы напишете все о ней.

− В том случае, если вы будете соблюдать устав и положение о секретности.

− Вы не забыли, что вы всего лишь капитан? − Спросил полковник.

− Устав запрещает исполнение преступных приказов, даже если они исходят от самых высоких начальников, сэр. Нарушение секретности это преступление.

− О какой секретности вы говорите? Никто не объявлял эти данные секретными.

− Я их объявил секретными. И этого вполне достаточно, если вы знакомы с уставом.

Джерис понимал, что играет с огнем, но продолжал свое дело. Заставив полковника выполнять все предписания устава по соблюдению секретности, он заставил его и снять с себя все обвинения в дезертирстве и участии в каких либо заговорах.

Под конец Джериса перевели на новую базу и он оказался перед командующим всей армией серхедов.

− Этот капитан, просто хочет себе побольше привилегий получить. − Сказал адьютант.

− Привилегий? Это все что нужно, что бы он рассказал обо всем?

− Полагаю, что да.

− Хорошо. Доставьте его сюда и он получит привилегии.

Капитана Джериса Хон Фарта доставили к командующему и тот решил начать игру с этим серхедом. Игру, которую тот должен был проиграть, но при этом выдать все данные.

Джерис Хон Фарт появился в дверях.

− Проходите, полковник. − сказал командующий.

Серхед обернулся, а затем взглянул на командующего.

− Простите, сэр, я капитан.

− Были капитан, стали полковником.

− Это невозможно.

− Невозможно? Почему?

− Потому что я до сих пор нахожись непонятно где и неизвестно с кем. После ареста мне не были принесены официальные извинения, не были выданы документы, я вообще не уверен, что нахожусь в официальном учреждении, а не в руках шайки бандитов, пытающихся выудить из меня секретные данные.

− Что же вы хотите получить в доказательство того, что я действующий командующий всей армии? − спросил командующий. Его уже начинал раздражать этот серхед.

− Для этого нужно совсем немного. − ответил Джерис. − Освободите меня, выдайте документы, которые положены каждому серхеду, выплатите мое жалование за мое действительное время службы и посадите меня на пассажирский поезд до столицы или другого крупного города.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Лаймиринга, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)