Лоис Буджолд - Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе
Ознакомительный фрагмент
— По-моему, ты сказал, что мы едем на твое выходное пособие.
— Так и было. В некотором роде.
Значит… Если с Тьеном что-то случится, у них с Никки не останется ничего… Если он как можно быстрее не начнет лечиться, то это самое «что-то» случится очень скоро.
— Да, но… — И тут ее осенило. Неужели… — Ты это делаешь, потому… Мы уедем, чтобы ты начал лечение, да? Ты, Никки и я? Ой, Тьен, как здорово! Наконец-то! Ну конечно! Мне бы следовало самой сообразить. — Так вот для чего ему понадобились деньги! Наконец-то! Она обняла мужа и прижалась к нему. Но хватит ли этих средств? Если там меньше, чем требуется… — А этих денег хватит?
— Я… Я не знаю. Как раз сейчас выясняю.
— Я немного скопила из средств на хозяйство, так что могу добавить, — предложила Кэт. — Это позволит нам отправиться раньше.
Он облизнул губы и некоторое время молчал.
— Не знаю… Мне не нравится идея позволить тебе…
— Так я именно для этого и копила. То есть, конечно, это не я их заработала, но я смогла сэкономить. Это может быть моим вкладом…
— И сколько у тебя?
— Около четырех тысяч имперских марок! — Она улыбнулась, гордая своим достижением.
— Ого! — Казалось, он мысленно что-то подсчитывает. — Да, это будет существенным подспорьем.
Он поцеловал ее в лоб, и Кэт расслабилась еще больше.
— Мне никогда не приходило в голову использовать твой пенсионный вклад на лечение. Даже не думала, что это можно сделать. Как скоро мы сможем уехать?
— А… Это мне тоже предстоит еще выяснить. Я все узнал бы еще на этой неделе, но мой департамент серьезно пострадал от нашествия Имперских Аудиторов.
Она улыбнулась шутке. В свое время он довольно часто заставлял ее смеяться. И если с годами стал более желчным, то его вполне можно понять. Но чернота его юмора стала не столько развлекать ее, сколько утомлять. Цинизм теперь производил на нее гораздо меньшее впечатление, чем в двадцать лет. Может, принятое решение принесло и ему облегчение тоже.
И ты действительно думаешь, что в этот раз он таки сделает то, о чем говорит? Или тебя одурачили. Снова. Нет. Если подозрительность — одно из самых тяжких оскорблений, то вера всегда оправданна, даже если эта вера окажется обманутой. Удовлетворенная его обещанием, она уютно примостилась в его объятиях, и на сей раз кольцо его рук не показалось ей ловушкой. Может быть, им наконец удастся поставить свою жизнь на рациональную основу.
— По магазинам? — эхом повторил лорд Форкосиган, сидя за завтраком. Он встал самым последним. Дядя Фортиц уже сидел за коммом в кабинете Тьена, сам Тьен ушел на работу, а Никки убежал в школу. Губы Форкосигана оставались сжатыми, но в уголках глаз появились смешливые морщинки.
— Такого рода предложение довольно редко поступало сыну моей матери… Боюсь, мне не нужно… Нет, погодите, кое-что все же нужно. Свадебный подарок.
— А кто из ваших знакомых женится? — спросила Катриона, довольная тем, что ее предложение вроде бы прошло, поскольку другого у нее просто не было. Она приготовилась оказать всяческое содействие.
— Грегор и Лаиса.
Она не сразу сообразила, что он говорит об императоре и его комаррской невесте. Помолвка состоялась на Зимнепраздник, а свадьба была назначена на праздник Середины лета.
— О! Э-э… Я не уверена, что в куполе «Серифоза» вы сможете найти что-то достойное… Возможно, в Солстисе есть подходящие магазины… О Господи!
— Но мне необходимо что-то привезти, поскольку я буду шафером Грегора в свадебном круге. Может, мне удастся найти что-то, что будет напоминать Лаисе дом. Хотя, возможно, это и не самая блестящая идея, не знаю… Мне совершенно не улыбается спровоцировать у нее ностальгические чувства в медовый месяц. А вы что думаете?
— Полагаю, мы можем поискать… — Здесь имелись очень дорогие магазины, куда Кэт даже не отваживалась заглянуть. Может, теперь у нее появился повод?
— А еще, чуть не забыл, Дув с Делией. Да, мои общественные обязанности в последнее время растут как на дрожжах.
— Кто?
— Делия Куделка — моя подруга детства. Она выходит замуж за коммодора Дува Галени, нового шефа департамента по делам Комарры Имперской службы безопасности. Возможно, вы о нем еще не слышали, но услышите наверняка. Он уроженец Комарры.
— От родителей-барраярцев?
— Нет, от участников комаррского сопротивления. Мы соблазнили его служить империи. И мы с Дувом пришли к совместному выводу, что решающую роль в этом соблазнении сыграли блестящие сапоги.
Он произнес эту тираду с каменным выражением лица. Наверняка шутит. Или нет? Кэт нерешительно улыбнулась.
Тут на кухню пожаловал дядя Фортиц:
— Как там насчет кофейку?
— Конечно! — Кэт налила ему кофе. — Как дела?
— По-всякому. По-всякому. — Отхлебнув кофе, дядя благодарно улыбнулся племяннице.
— Я так понимаю, что утренний курьер уже был, — сказал Форкосиган. — Как прошел ночной улов? Есть что-нибудь для меня?
— К счастью, нет, если вы имеете в виду еще части тела. Они притащили кучу различного оборудования.
— Эти находки как-то влияют на ваш любимый сценарий происшедшего?
— Нет, но я продолжаю надеяться, что что-нибудь появится. Уж очень мне не нравятся результаты векторного анализа.
Взгляд Форкосигана стал заметно пристальнее.
— Вот как? И почему?
— М-м… Возьмем точку А как момент перед аварией — корабль, целый, конечно, и отражатель, спокойно сидящий на своей орбите. И возьмем точку В как момент после аварии, когда всякие обломки полетели во все стороны на разной скорости. По всем законам старой доброй классической физики, В должно равняться А плюс X, где X — какая-то сила — или масса, — добавленная в момент аварии. А нам известно, а чем больше В мы собрали, тем больше мы сужаем возможности X. Нам по-прежнему недостает кое-каких частей системы управления, но аварийщики уже собрали большую часть изначальной массы системы корабль — отражатель. По предварительным подсчетам получается, что X очень велик и имеет весьма странную форму.
— Это зависит от того, когда и как взорвались двигатели. Взрыв мог добавить чертовски большой импульс, — заметил Форкосиган.
— Удивляет не столько величина внешней силы, сколько ее направление. Фрагменты чего-либо, получившие ускорение в свободном падении, должны лететь по прямой, с учетом местной гравитации, конечно.
— А обломки рудовоза летели не так? — поднял брови Форкосиган. — Тогда что же, по вашему мнению, собой представляет этот X?
Дядя Фортиц пожевал губу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоис Буджолд - Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


