Шестерни песочных часов - Денис Балан
Во время трапезы Эзоп задал мальчику неожиданный вопрос:
— Ты бы хотел продолжить путешествовать с нами?
Реакцией на вопрос были сразу два удивленных взгляда.
— Вы меня хотите бросить? — настороженно спросил Эйрик.
— Нет-нет. Как ты мог такое подумать? — смеясь возразил Эзоп. — Это полностью твое решение. Если хочешь, ты можешь продолжить заниматься торговлей с нами, хочешь — можешь остаться в Фиазе с Атаном. Это хозяин таверны — он хороший человек…
— То есть, вы не против, если я останусь с вами? — с надеждой в голосе поинтересовался мальчик.
— Ну конечно же нет, — ответил за двоих Чад. — Я всегда говорил, что тебе не место в таверне. Призвание каждого мужчины — это приключения, путешествия, драки, а не принеси — подай.
Глаза Эйрика намокли. Сквозь слезы он пытался выдавить из себя благодарную речь, но у него это получалось с трудом.
— Спасибо вам! Хнык, — я уж думал, вы меня там оставите, а вы… хнык — Вы настоящие друзья оказались. — смеясь, но со слезами на глазах, он обнял Эзопа, после чего бросился к Чаду. Строгий фиазец решил не изменять своим убеждениям, а потому остановил счастливого мальчика левой рукой. Однако тут же протянул взамен правую.
— Нечего тут, влагу устраивать, а то сам сейчас расплачусь, — сказал он, крепко пожимая маленькую ладонь Эйрика.
Радости юноши не было предела, в конце концов он признался, что слышал их диалог насчет Атана, из-за чего сильно боялся, что больше им не нужен. В ответ на свое признание мальчик получил смачную оплеуху от Чада и ценные указания: “Меньше надо уши растопыривать.”
Торговцев ждал сложный путь через хоть и небольшой, но опасный горный хребет. Поэтому сразу же после ужина поступила команда: “На боковую”.
— Я не хочу, — попытался возразить Эйрик. — Я хочу по горам полазить.
— Ну и скатертью дорожка, — ответил Чад, — только если упадешь, на помощь не зови.
Одобрительно кивнув головой, мальчишка побежал вверх по горной тропинке.
— И да, если встретить муфлона, то на помощь не кричи — все равно бесполезно. И не вздумай к нам его вести, а то и нас заодно погубишь.
Услышав эту фразу, Эйрик тут же остановился и повернул назад.
— Муфлона? Кто это?
— Ты не знаешь кто такой муфлон? — с наигранным удивлением спросил Чад.
— Это единственный в мире плотоядный баран. Муфлоны живут только в Удрорских горах, наводя ужас на местных жителей.
— И как они выглядят?
— Ну как… У них большие закрученные рога и глаза такие красные. Даже в темноте видно. Ну и конечно клыки здоровые у них, человечину вмиг разрывают, — разошелся Чад.
— И что же делать, если они на меня нападут? — испуганно спросил Эйрик.
— Можешь прикинуться мертвым, они мертвечину не жалуют. Но только не вздумай нас звать — муфлоны обычно стаями охотятся, а против хотя бы трех этих тварей мы бессильны.
Запал Эйрика поугас, больше никуда идти ему явно не хотелось, но и вида подавать, что испугался он не хотел.
— Ты чего, испугался что-ли? — спросил Чад, когда Эйрик присел рядом с ним.
— Та нет, просто передумал идти — устал что-то, — неумело слукавил мальчик.
— Да шучу я — иди, — произнес Чад, впадая в безудержный хохот.
— Так муфлонов не существует? — с надеждой спросил юноша.
— Существуют. Только вот не такие уж они и страшные, — ответил вместо истерически хохочущего друга Эзоп. — Можешь прогуляться, но далеко не уходи — вдруг провалишься.
Недоверчиво посмотрев на спутников, Эйрик развернулся и осторожно потопал по узкой тропинке наверх.
— Ты зачем мальчишку муфлонами пугаешь, а? — насмешливо поинтересовался Эзоп.
— А нечего по ночам в неизведанные горы ходить, — все еще смеясь, ответил Чад.
Между собеседниками повисла тишина. Оба не сговариваясь уставились на костер, наблюдая за ярким танцующим на ветру пламенем. Вечер был на удивление прохладным, и посиделки на природе у огня казались лучшим провождением времени из возможных.
— Я так и знал, что ты не сможешь, — неожиданно начал Чад. — Знал, что привяжешься.
— Все мы люди. Ну и если он сам не хочет, как мы можем с ним так поступить.
— Тут ты прав, некрасиво было бы.
— К тому же, вдруг он и есть цель наших путешествий?
Чад удивленно посмотрел на собеседника.
— Ты о чем? — спросил он.
— Ну помнишь, я говорил тебе про смысл жизни. Вдруг, мальчишка — это наш шанс исправить ошибки, вдруг таким образом Ао дает нам возможность сделать хоть что-то хорошее.
— Кто такой Ао?
— Бог, Высшая сила — называй как-хочешь.
— Понятно, опять всякой ерунды начитался.
— Не ерунды, ты просто не знаешь. Там так и написано: Каждый, кто …
— Все-все-все. Я понял, — остановил собеседника Чад, предотвращая поучительную лекцию.
Вдруг, откуда-то свыше, раздался истерический крик Эйрика, а вскоре послышались и поспешные шаги. Мальчик с бешеной скоростью пронесся мимо Чада, едва не сбив того с ног. Послышался стук копыт, а за ним появился и зачинщик беспорядка. Крупный муфлон-самец остановился в нескольких шагах от Чада, изучая выросших в количестве оппонентов. Заприметив наглого барана, фиазец снова залился хохотом.
— Ты все таки нашел их, — вытирая слезы, произнес он.
Тут не удержался и Эзоп, рассмеявшись во все горло.
— Они на меня напали и… Съесть хотели, — запыхано пробормотал Эйрик.
— Не едят они мяса. Не едят! Он, видимо, почувствовал в тебе конкурента, вот и напал, — объяснил Эзоп.
Тем временем, увидев что опасность миновала и враг ретировался, муфлон гордо развернулся и походкой победителя пошагал прочь.
Глава 10
Как только первые лучи показались из-за горного хребта, путники двинулись дальше. Каждый этой ночью спал плохо. Кто-то из-за предвкушения чего-то великого, доселе неведомого, а кто-то из — за Эзопа, который всю ночь провел за изучением книг. Иногда он громко вздыхал, иногда вскрикивал, будто что-то нашел, что-то, что уже очень долго искал. Правда под самое утро уснул и он.
Кое-как продрав глаза, Чад запряг коней и двинулся в путь, несмотря на недовольное бурчание друга.
— Сам виноват. Нечего по ночам книжки свои читать.
— А когда мне их читать?
— Днем! Днем вот их и читай.
— Днем я занят. Кто тогда вас развлекать будет?
— Сами развлечемся.
— Не-не-не. Не могу я на вас такую ношу перенести, — пробормотал сонным голосом Эзоп и окончательно ушел в царство сновидений.
— Вот дурак, — выругался Чад, — ничему его жизнь не учит.
Эйрик
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шестерни песочных часов - Денис Балан, относящееся к жанру Научная Фантастика / Повести / Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

