Фрэнк Херберт - Дюна
— Не могу.
— Почему я не должна убивать ее?
— Потому что так говорю я.
Он видел, что она приняла это. Приняла, как песок принимает воду: поглощая и пряча. Что таится под этой горячей, гневной поверхностью? И Пол понял, что жизнь в императорской крепости не изменила Чани: она просто задержалась здесь на время, будто остановилась на отдых в пути вместе с любимым. Все пустынное осталось с ней.
Чани отошла от него и увидела гхолу, который стоял в ожидании вблизи тренировочной площадки.
— Ты скрестил с ним свой клинок? — спросила она.
— И неплохо сражался.
Она взглянула на пятно на полу, потом снова на металлические глаза гхолы.
— Мне это не нравится.
— Он не причинит мне вреда, — возразил Пол.
— Ты видел это?
— Нет.
— Тогда откуда ты это знаешь?
— Потому что он больше, чем гхола, он — Дункан Айдахо.
— Его сделали тлелаксу.
— Они сделали больше, чем сами того хотели.
Она покачала головой. Угол шарфа коснулся воротника его платья.
— Как можно изменить тот факт, что он — гхола?
— Хейт, — спросил Пол, — ты — орудие моего уничтожения?
— Если настоящее изменяется, изменяется и прошлое, — сказал гхола.
— Это не ответ! — возразила Чани. Пол повысил голос:
— От чего я умру, Хейт?
В искусственных глазах гхолы блеснул свет:
— Вы умрете от жажды денег и власти, милорд. Так говорят. Чани застыла на месте:
— Как он смеет так говорить с тобой!
— Ментат правдив, — возразил Пол.
— Был ли Дункан Айдахо твоим истинным другом? — спросила она.
— Он отдал за меня жизнь.
— Как жаль, что гхола не может вернуться к своему первоначальному бытию, — прошептала Чани.
— Вы хотите переделать меня? — спросил гхола, глядя на Чани.
— Что он имеет в виду? — не поняла Чани.
— Переделать — значит, вывернуть наизнанку, — ответил Пол. — Но возврата назад нет.
— Каждый человек носит с собой свое прошлое, — сказал Хейт.
— И каждый гхола? — уточнил Пол.
— В известной степени — да, сир.
— Тогда каково твое прошлое?
Чани видела, что вопрос взволновал гхолу: движения его убыстрились, руки сжались в кулаки. Она взглянула на Пола, не понимая, чего он добивается. Можно ли вернуть это существо в прошлое, сделать его таким, каким он некогда был?
— Гхола может помнить свое истинное прошлое? — спросила она.
— Делалось много попыток, — ответил гхола, глядя себе под ноги. — Но ни один гхола не был восстановлен до уровня своего прежнего бытия.
— Но ты хочешь, чтобы это произошло? — спросил Пол.
Черные глаза гхолы с напряженной интенсивностью сосредоточились на лице Пола.
— Да!
Пол негромко сказал:
— Если существует способ…
— Это тело, — прервал его Хейт, жестом салюта коснувшись лба, — не из прежнего бытия. Оно… родилось заново. Только форма старая. Такое может проделать и лицевой танцор.
— Не совсем, — сказал Пол. — И ты не лицевой танцор.
— Верно, милорд.
— Откуда они взяли твою внешность?
— Из генетического образца, запечатленного в клетках.
— Говорят, древние исследовали эту область еще до Бутлерианского джихада. Каковы границы твоей памяти, Хейт? Что ты помнишь о своей прежней жизни?
Гхола пожал плечами.
— А что, если он не был Айдахо? — усомнилась Чани.
— Он был им!
— Ты уверен?
— Он — Дункан Айдахо во всех отношениях. Не могу представить себе силу, которая бы удерживала эту форму без всяких расслаблений и отклонений.
— Милорд! — возразил гхола. — То, что мы не можем себе вообразить те или иные явления, вовсе не исключает возможности их существования. Есть вещи, которые я должен делать как гхола и которые не стал бы делать как человек.
Глядя на Чани, Пол спросил:
— Видишь?! Она кивнула.
Пол отвернулся, борясь с охватившим его чувством глубокой печали. Он подошел к балконному окну, задернул занавеси. В полутьме вспыхнул свет. Пол крепко затянул пояс, вслушиваясь во внутренние голоса.
Ничего…
Он обернулся. Чани стояла, как зачарованная, не отрывая взгляда от гхолы, который, казалось, ушел в себя.
Услышав звук шагов Пола, Чани повернулась к нему. На какое-то время гхола стал для нее человеком. Она не боялась его, наоборот, он ей нравился. Теперь она поняла, с какой целью Пол его испытывал. Он хотел, чтобы она увидела в теле гхолы человека.
Она посмотрела на Пола.
— Этот человек, он был Дункан Айдахо?
— Да. И он по-прежнему здесь.
— Он бы позволил Ирулэн жить?
«Вода ушла не слишком глубоко», — подумал Пол и сказал:
— Если бы я ему приказал.
— Не понимаю, — сказала она. — Разве ты не рассердился? — Я рассердился.
— Не похоже. Ты как будто опечален. Он закрыл глаза.
— Да. И это тоже.
— Ты — мой муж, — сказала она. — Я это знаю. Но сейчас я не понимаю тебя.
Неожиданно Пол почувствовал, что он будто углубился в большую пещеру. Тело его двигалось — нога за ногу, — но мысли были где-то в другом месте.
— Я и сам себя не понимаю, — прошептал он. Когда он открыл глаза, то обнаружил, что стоит в стороне от Чани.
Она заговорила откуда-то издалека:
— Любимый, я не буду больше спрашивать, что ты видел. Я знаю только, что дам тебе наследника, которого мы с тобой хотим.
Он кивнул.
— Я знал это с самого начала.
Она встала и положила руку на живот.
— Я голодна. Врачи сказали, что я должна есть в три-четыре раза больше, чем раньше. Я боюсь, любимый. Слишком уж быстро он развивается.
— Слишком быстро, — согласился он. — Зародыш знает, что надо спешить.
Дерзкая природа действий Муаддиба видна хотя бы в том факте, что он с самого начала знал, к чему принуждаем, но не однажды делал шаги в сторону от этой тропы. Он ясно выразил это, сказав: «Говорю вам, что пришло время моего испытания, когда будет показано, что я совершенный Слуга». Так он объединял все в одном, чтобы и друг и враг могли обожествлять его. По этой, и только по этой, причине его апостолы молятся: «Боже, спаси нас от других троп, которые Муаддиб покрыл водами своей жизни». И эти «Другие тропы» можно представить себе только с крайним отвращением.
Из «Джам-аль-Дин» («Книги Правосудия»).Посланец оказался молодой женщиной — Чани знала ее лицо, имя и семью. Поэтому она и помогла ей пройти через рогатки имперской службы безопасности.
Чани опознала ее в присутствии начальника службы безопасности Баннарджи, который организовал ей встречу с Муаддибом. Баннарджи действовал инстинктивно, зная, что отец молодой женщины еще до джихада был членом императорских отрядов смерти, ужасных федайкинов. Иначе он оставил бы без внимания ее просьбу, хотя она и говорила, что ее сообщение предназначено только для ушей Муаддиба.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнк Херберт - Дюна, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


