`

Андрей Лазарчук - Параграф 78

1 ... 18 19 20 21 22 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   Я вытащил из кармана фотографию: она со Скифом изображает носовую фигуру полузасыпанного песком траулера.

   – Чего тут искать…

   Она затёрла окурок пальцами, бросила в тот же стакан. Потянулась за пачкой. Она курила ейский «Голуаз», крепкий и вонючий.

   – Может, хватит? – сказал я.

   – Боишься подхватить рак? – она прищурилась.

   – Хо-хо, – сказал я. – Это раки боятся нас. Знаешь, как они нас боятся? Сами бросаются в кипяток…

   – Очень смешно, – сказала Лиса.

   Я подхватил баульчик.

   – Раком не рождаются, – продолжал я. – Раком становятся.

   – Может быть, всё-таки… – начала новый заход Лиса.

   – Прости, – сказал я. – Некогда. В крайнем случае…

   Я сделал вид, что замялся.

   – Что? – Лиса промахнулась зажигалкой по сигарете. – Что ты хочешь сказать?

   – Я не хочу тебя туда брать, – сказал я. – Там воняет. И я даже толком не знаю, чем. Понимаешь?

   – Нет, – сказала она.

   – Ну и не надо. Не надо.

   И я уехал, забыв на столе свой сотовый.

28.

   Мы действительно вылетели в два часа ночи, как и было заказано; шёл дождь, прожектора елозили по блестящей, словно генеральское голенище, полосе.

   Аэродромы в такую погоду становятся как-то особенно, подчёркнуто брутальны. Это место для настоящих мужчин с квадратными челюстями и чугунными яйцами – и настоящих женщин с каменными жопами.

   Нам дали старенький «Мистраль» (он же «Джет-мандавошка») с опознавательными знаками Объединённых ВВС. Не сомневаюсь, что перегон этой жестянки был тщательно замотивирован. Внутри валялись груды какого-то строительного мусора.

   Я сел, провалился в раздавленное кресло и мгновенно уснул.

29.

   Иногда мне кажется, что на самом деле мы никуда не летаем. Что это заговор. Вас возят по полю, трясут и пугают громкими звуками, потом самолёт загоняют в специальный ангар с экранами на стенах и показывают видовое кино; потом снова возят всё по тому же полю и высаживают у другого выхода, где поменяли название. Вы выходите и делаете дела, ради которых нужно совершать странноватый обряд, называемый перелётом. Потом проделываете всё снова, но в обратном порядке. И так раз за разом.

   И сейчас было то же самое: я вышел из самолёта, стукнувшись лбом о низкий (для карликов делали?) край люка, и обнаружил, что мы никуда и не улетали (а кто сомневался): всё тот же дождь и всё те же прожектора, разве что рядом, люк в люк, стоит что-то отвратное. Вы видели в упор стрекозу? Все эти жвала и коленца? Вот оно и стояло. Я не знаю, что в животном-насекомом-растительном мире означает эта синильга; но не хотел бы, чтобы она попалась в мой сачок.

   (На самом деле знаю, конечно. Знаю-но-не-скажу. Так забавнее получается, оказывается.)

   Сейчас многое железо может взлететь без аэродромов. Вертолёты – понятно, самолёты ВВП – понятно. Теперь появились конвертопланы. У друзей это «Оспри», у нас – «Синильга». «Оспри» по виду скорее напоминает самолёт, у него два движка с пропеллерами на концах крыльев, которые могут поворачиваться – и тогда он летает как вертолёт. Агрегат капризный, на моих глазах их долбанулось две штуки. «Синильга» – та больше похожа на вертолёт и от вертолёта произошла, только винт у неё может крутиться, а может и не крутиться – тогда он работает как ещё одно крыло (потому что одно крыло, внизу, уже есть – но оно скорее служит пилоном для подвески оружия).

   Если вы ничего не поняли, расслабьтесь: эта информация вам никогда в жизни не пригодится.

   В отличие от самолётов ВВП (вертикального взлёта и посадки), для которых основным режимом работы является самолётный, конвертопланы – это скорее вертолёты, которые могут, когда захотят, быстро перебрасывать себя из точки А в точку Б. А так – просто хорошие вертолёты. Основной режим полёта – на роторе. Поэтому могут подкрадываться, зависать и всё такое.

   Как и в остальных вертолётах, летать в них противно. Трясёт. Особенно при переходе из режима в режим.

   Однако же долетели. Из точки А в точку Б.

30.

   В точке Б стояло утро. Скиф развалился в пластиковом шезлонге и делал вид, что он тут один. Остальные шезлонги и столик с белым зонтом опрокинуло ветром. «Синильга» потрескивала, остывая, и воняла горячей керосиновой гарью.

   – А как ты тут выдерживаешь днём? – спросил я.

   – Пью, – сказал Скиф. – Да и вообще… уже кончается дачный сезон. Скоро на север.

   Про «пью» – он врал. То есть он пил, конечно, но умеренно. Меньше всех нас (исключая меня, к сожалению). От полуденной (то есть где-то от девяти утра до девяти вечера) жары (а также от ночной прохлады) он спасался иным, куда более эффективным способом: под траулером была вырыта довольно глубокая пещера.

   Я почти всё знал про это Скифово убежище. Контора не бросает своих на произвол судьбы и по мере сил заботится о них. А чтобы заботиться, нужно знать. Не правда ли?

   Обо мне тоже много знают. А скоро узнают ещё больше.

   Интересно…

   А если генерал уже выяснил, что у меня в мозгах тикают маленькие часики? Тогда…

   Да всё то же самое.

31.

   – Скоро на север, – повторил я за Скифом. – А не хочешь сделать небольшой крючочек?

   – Небольшой?

   – Совсем маленький.

   – В хорошей компании?

   – Думаю, многим ты будешь рад.

   – А…

   – Нет. Я оставил её на кухне. Пусть учится готовить буайбес.

   – Чем будем заниматься?

   – По идее – ничем. Заглянуть на заброшенную буровую, убедиться, что там всё в порядке, – и по домам. Оплата через «Альянс». Так что два дня – и сможешь купить себе новую зажигалку.

   – Наверняка какая-нибудь жопа, – сказал Скиф с отвращением. – Ладно, пошли. Только пусть меня потом сюда же и завезут.

   Он встал, сдвинул с глаз стетсон. Красная потная борозда пропечаталась по переносице и под краями бровей.

   – Это потому, что мы призраки? – спросил Скиф, обмахнувшись шляпой.

   – Это потому, что мы идиоты, Скиф, – сказал я. – Нормальные идиоты, на которых всё держится.

32.

   – У тебя с ней проблемы? – спросил он, когда мы шли к «Синильге». В руке у него болтались связанные шнурками вытертые до белизны ботинки «Саванна». Он не признавал никакой другой обуви.

   – Какие у нас могут быть проблемы? – сказал я. – Они жили душа в душу и повесились на одном проводе…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Лазарчук - Параграф 78, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)