Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Всё потому, что Харухи считает, будто ни разу не встречала ни тех, ни других, ни третьих. Тут уж я ничего не могу поделать. Я рассказал ей, кто есть кто среди оставшейся троицы, но она мне не поверила. Я своё дело выполнил, а дальше умываю руки. Ладно?
Так что счастливое время, когда «Бригада SOS» сможет достичь своей цели, потерять смысл существования и благополучно самораспуститься, ещё впереди. Вот непризнанное объединение и живёт своей жизнью в старом здании школы.
Конечно все пять его членов, включая меня, всё ещё проводят день за днём, бесцельно торча в штаб-квартире кружка. Совет по делам учащихся, после нескольких заседаний и анализа на различных уровнях, похоже, решил нас игнорировать. Они не принимают наши заявки на регистрацию, но и смотрят сквозь пальцы на то, что мы захватили комнату литературного кружка. Может, дело в том, что единственный его участник, Нагато Юки, ничего не имеет против нашего присутствия. Однако, мне лично кажется, что совет просто не хочет связываться с Харухи, и решил делать вид, что ничего не замечает.
Не думаю, что хоть один человек в мире умышленно наступит на надпись «Внимание: не наступать, взорвётся», мигающую красным неоновым светом. Даже мне не хватило бы духа так поступить. Знай я, чем всё кончится, я бы ни за что не заговорил с этой упрямой девчонкой, день за днём смотревшей на меня волком.
Обычный старшеклассник, случайно запустивший таймер бомбы, и теперь носящийся с нею туда-сюда, как дурак — вот кто я такой. Самое плохое, что на этой бомбе даже нет таймера — только надпись «Судзумия Харухи». Я понятия не имею, когда она рванёт к чертям собачьим, чем начинена и какой причинит ущерб. Что ещё хуже, я даже не уверен, что бомба настоящая. Может, это дурилка для маленьких детей.
Я стараюсь изо всех сил, но никак не могу найти корзину с надписью «Для вредоносных материалов». Опасная штуковина, которую я активировал, пристала ко мне крепче, чем если бы была намазана суперклеем.
Эх… Куда бы мне её сплавить?
Глава 1
В старших классах принято время от времени организовывать различные мероприятия, вот и моя школа провела в прошлом месяце день спорта. Когда Харухи решила, что «Бригада SOS» будет участвовать в эстафете, одном из множества различных конкурсов, проходивших в этот день, мне стало не по себе. Но вышло ещё хуже, чем я думал: кончилось тем, что мы обошли в эстафете кружок атлетики и команду по регби, поскольку Харухи пришла к финишу с опережением на добрых тринадцать корпусов!
В результате наш кружок, до этого обсуждаемый школьниками лишь шёпотом и в тёмных углах, стал неожиданно популярным, и прогремел на всю школу как пожарная тревога. Я и без того не знал, куда глаза девать, а тут ещё это. Конечно, главной виновницей произошедшего была Харухи, но и Нагато, бежавшая вторым номером, была повинна не меньше её. Кто бы мог подумать, что она может мчаться с такой скоростью! Практически движение во мгновение ока. Нагато, в следующий раз хотя бы предупреждай!
Когда я спросил Нагато, что за магию она использовала в этот раз, стоический, созданный пришельцами живой человекоподобный интерфейс ответил мне фразами вроде «позиционирование энергии», «молекулярная дисперсия» и другой тарабарщиной. Конечно, я совершенно запутался, поскольку я уже решил, что буду гуманитарием, и забросил естественные науки, в которых всё равно ничего не понимал и не пытался понять.
С тех пор, как окончился этот суматошный день спорта, прошёл месяц, и вот опять — на носу школьный фестиваль. Вся наша никому не нужная школа глубоко местного значения стоит на ушах, готовясь к нему… хотя единственные, кто действительно чем-то занят, это учителя и участники всевозможных художественных кружков — для них это единственная возможность размять мускулы.
Раз уж речь зашла об участии кружков в фестивале: «Бригада SOS» кружком не считалась, и никаких творческих потугов от неё не требовалось. Вообще-то, если бы это засчитали за вклад нашего кружка, я был бы не против посадить в клетку бродячего кота, повесить табличку «Пришелец из космоса» и демонстрировать его за деньги публике, как в цирке. Хотя боюсь, что это плохая идея, поскольку люди без чувства юмора будут ужасно оскорблены, а люди, у которых с ним всё в порядке, только посмеются над нами.
Зато на такой аттракцион никто не возлагает особых ожиданий, и не старается сделать его интересным — над ним вообще никто толком не думает. Впрочем, у нас так со всеми мероприятиями на празднике. Да, школьные фестивали в жизни бывают такими вот бестолковыми. Если вы думаете, что я шучу, загляните в любую школу на праздники. Убедитесь на собственной шкуре, что ничего хорошего от фестивалей никто и не ждёт.
Кстати говоря, если вам интересно, чем собирался блеснуть на фестивале наш с Харухи 10й «Д» класс: оказалось, мы готовим какие-то дурацкие анкетки. По-моему, это только оправдание, чтобы симулировать подготовку к фестивалю. С тех самых пор, как этой весной исчезла Асакура Рёко, класс оказался лишён студентов с лидерскими способностями. Так что, из-за отсутствия ученической инициативы, эту кошмарную идею на длинном и скучном классном часе в муках родил Окабэ-сенсей. Поскольку у предложения не нашлось ни сторонников, ни противников, оно было принято, и классный час, наконец, закончился. Что ещё за анкетки? Кто будет всерьёз заниматься такой чепухой?
Мне кажется, почти никто. Но раз уж порешили, так и флаг вам в руки, ребята!
Итак, страдая от апатии, я устало шагал в сторону клубной комнаты.
Зачем, спросите вы?
Естественно, потому, что эта деспотичная девчонка пристала ко мне со своей бессвязной болтовнёй:
— Какие ещё анкетки? Да это просто тупо! — объявила она с оскорблённым видом, — То есть, чего тут интересного? Ровным счётом ничего не вижу!
Так что же ты не предложила идею получше? Разве ты не стояла вместе со всеми, глядя на Окабэ-сенсея как одинокий призрак, и не представляя, что делать?
— Неважно, я всё равно не собиралась ввязываться в дела класса. Этим ребятам помогать — хуже занятия не придумаешь.
А разве ты не помогала классу, когда победила во всех беговых соревнованиях между классами в день спорта? Мне казалось, это ты первой приносила к финишу эстафетную палочку в забегах на длинную, среднюю и короткую дистанции. Или меня память подводит?
— Тут всё совсем по-другому.
Что тут по-другому?
— Школьный фестиваль — это школьный фестиваль. Почти что городской фестиваль. Хотя обычная школа на город не тянет, но это не важно. Всё-таки, разве школьный фестиваль — не самое важное событие в школе за год?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


