`

Сергей Трусов - Карнавал

Перейти на страницу:

Они вклинились в гущу людей. То, что он в следующую минуту увидел, поглотило все его внимание, вытеснило из головы остальные мысли. На широком помосте, который тащили четыре быка, разыгрывалась жуткая сцена. Два человека, один в красном, другой в желтом камзолах, бешено наскакивали друг на друга, размахивая обнаженными шпагами. Это могло показаться шутливым турниром, если бы не лица. Разгоряченные, со сверкающими глазами, они были полны решимости убить, убить по-настоящему. Импровизированные подмостки были окружены зрителями, ревом подбадривающими то одного, то другого дуэлянта. И вот тот, что был в красном, изловчился и в стремительном выпаде проткнул своего противника. На желтом камзоле расплылось бурое пятно. Пронзенный захрипел и рухнул на колени. Тут же десятки рук стащили его на землю, под крики опьяненной зрелищем толпы на помост вскочил новый безумец. Удача и на сей раз сопутствовала красному камзолу: не прошло и минуты, как его шпага нанесла один за другим три разящих удара.

Новоявленный Ромео содрогнулся и взглянул на свою спутницу.

- Каждый развлекается, как хочет, - пожала та плечами.

На помост тем временем вскарабкался еще один любитель острых ощущений, и схватка возобновилась. Противником красного камзола был снова желтый; внимательно вглядевшись в его лицо, человек оторопел - это был тот самый несчастный, которого только что закололи.

- Эй, Артур! - Джульетта, заметив кого-то в толпе, помахала рукой. Привет, Артур, наконец-то я тебя нашла. Познакомься, это Ромео.

- Вы, вероятно, новенький? - спросил Артур, который был в костюме графа Монте-Кристо. - Все кажется несколько необычным, не правда ли? Ничего, привыкнете, поначалу это всех удивляет.

- Но как вы узнали, что я новенький?

- По вашему лицу, - невозмутимо ответил Артур и, улыбнувшись, добавил: - Видно, что еще не совсем пришли в себя.

Человек машинально провел ладонью по лицу и вопросительно взглянул на новых друзей.

- А признайся честно, - кокетливо промурлыкала Джульетта, - ведь ничего подобного ты не ожидал? Приятная неожиданность, правда?

- Пойдемте, - Артур взял его под руку. - Вообще-то у меня здесь недалеко друзья, и у них коляска, но если мы прогуляемся пешком, то больше увидим. Не возражаете?

- Нет, - покачал головой Ромео, решив уже ни на что не обращать внимания.

Втроем было веселее и как-то спокойнее.

- Ромео.

- Да? - Он уже настолько привык к своему новому имени, что отзывался на него совершенно непроизвольно.

- Взгляните-ка вон туда. - Артур показал рукой поверх толпы.

Вдалеке, возле самой реки, светилось что-то, похожее на большую подкову. Присмотревшись, человек понял, что это гигантская арка, тускло мерцающая синим светом, уходящая опорами в воду и образующая над мостом еще один своеобразный мост.

- Что это?

- Мы идем туда, - помахал рукой Артур, не расслышавший, должно быть, вопроса. - Там...

Мимо прокатилась роскошная карета, запряженная тройкой белых лошадей. Из-за задернутых штор вразнобой неслись писк, визг и хлопки открываемого шампанского. Понять, что говорил Артур, было невозможно. Человек хотел переспросить, но...

- Сестри-ица!

Перед ними словно из-под земли вырос бродяга в живописных лохмотьях. Растопырив руки, в одной из которых была зажата пузатая бутылка, он двинулся к Джульетте с явным намерением ее обнять.

Джульетта легко увернулась, спряталась за спину Ромео.

- Бра-атец! - мгновенно переключился бродяга, нисколько не огорчившись. Разглядев пижаму, он хитро прищурился и погрозил пальцем: - А ты, братец, любитель поспа-ать. - Он покачнулся, но, чудом удержав равновесие, промычал: - На... Хлебни...

Ромео взял любезно протянутое угощение и взглянул на Артура. Тот, смеясь, кивнул.

Отхлебнув, Ромео с интересом ожидал, какой же вкус будет у вина. Сколько раз он пытался пить и есть в своих сновидениях, но едва что-нибудь подносил ко рту, как оно теряло и вкус, и запах и вообще превращалось в ничто. Так случилось и теперь.

Бродяга, получив бутылку назад, радостно захихикал и приложился к горлышку. Раздалось торопливое бульканье, и по давно не бритым щекам потекли струйки красноватой жидкости.

Ромео улыбнулся и, обращаясь к Джульетте, шутливо произнес:

- Опасность миновала, мадам, можно следовать дальше.

- Стойте! - властно приказал вдруг Артур, преградив им дорогу. Джульетта, отойди в сторону.

- Ну, Артур, ну что такое?

- Я сказал - отойди.

- Э-э-мм... В чем дело? - спросил Ромео у Артура, который сейчас вовсе не походил на воспитанного человека.

- Вы пили вино? - Артур внимательно глядел ему в глаза.

- Ну пил.

- Да? И какой же у него вкус?

- Что-то вроде бургундского, - небрежно произнес Ромео.

- Бургундское, - задумчиво повторил Артур и, понизив голос, заговорщически прошептал: - А не показалось? Может, там вообще ничего не было, а?

- Допустим, - осторожно согласился Ромео.

Лицо Артура дернулось, но он тут же взял себя в руки.

- Вы знаете, дорогой друг, не обижайтесь, но вам пора домой.

- Артур, что ты говоришь? - изумилась Джульетта.

Тот быстро наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Девушка сразу сникла и как-то странно взглянула на своего нового знакомого.

- Эй, что случилось? - Ромео не на шутку забеспокоился.

- Пойдемте, я провожу вас. - Артур мягко взял его за руку, и они повернули обратно. - Только, ради бога, не обижайтесь. Поверьте, вам нельзя идти с нами дальше.

- Джульетта!

- Не кричите, не надо...

Они медленно шли теперь уже навстречу развеселой, ликующей публике. Ничего не понимая, Ромео решил покориться. "Видно, уж так надо, - устало думал он, с трудом переставляя отяжелевшие вдруг ноги. - Сон есть сон, и ничего здесь не поделаешь".

Вскоре показался его дом. Они остановились и посмотрели друг на друга...

- Вы здесь живете?

- Да.

- Вам надо отдохнуть. Постарайтесь ни о чем не думать.

- Но...

- Прощайте. - Артур повернулся и быстро скрылся в толпе.

Ромео стоял у открытой калитки и хмуро смотрел на проходящих мимо людей. Раз или два ему показалось, что в толпе мелькнули глаза провожатого.

Вскоре показался хвост шествия. Похоже, что сзади плелись те, у кого не хватило сил всю ночь напролет горланить бессмысленные песни. Кое-кто еще, правда, пытался тянуть что-то охрипшим голосом, но тут же умолкал. Веселье заметно шло на убыль.

Вот и все. Так ничего и не поняв, человек стоял на том самом месте, откуда недавно началось его путешествие. Недавно?.. Он не имел понятия, сколько прошло времени и был ли вообще хоть какой-нибудь смысл у этого слова. Вздохнув, он поднял голову и посмотрел вверх.

Была дивная ночь. Прямо над крышами ярко пылали крупные мохнатые звезды. Красноватый диск Луны, походивший на чей-то немигающий глаз, висел посреди улицы, отражаясь в слепых окнах соседних домов. Казалось, само небо смотрит на город, укутав его своим плотным ночным покрывалом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Трусов - Карнавал, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)