`

Геннадий Гор - Капитан Кук

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Покачивающейся походкой подошел голый коричневотелын человек, но уже без плотоядной двусмысленной улыбки на похудевшем и озабоченном лице.

- Нам надо спешить, Армага,- сказал он.- Ровно через неделю здесь появятся корабли Джемса Кука.

- Ну и что?

- Продолжим лучше нашу беседу. Вам хочется знать, как мыслю я, первобытный наивный человек, еще не перерезавший пуповину, соединяющую меня с природой? Слушайте меня! Я мыслю, значит, я существую.

- Это сказал Декарт.

- Простите. Оговорился. Я еще не полностью вошел в свою роль. Мешают приобретенные мною привычки. Надеюсь, это останется между нами. Маг и волшебник Робинс не должен этого знать. Итак, начнем. На чем мы с вами остановились?

- Хватит о первобытности. Уже надоело. Расскажите лучше о Робинсе. По-видимому, он все-таки неважный режиссер. Все, что происходит здесь с нами, смахивает на фарс. Но, судя по началу, когда буря разбила корабль и я чуть не пошел ко дну, у него были несколько другие, более серьезные намерения.

- В свои намерения он меня не посвятил. Режиссер он не из первоклассных. Я с вами согласен, но маг и волшебник не без таланта. Я уверен, что корабли капитана Кука сюда придут.

- Вопреки необратимому ходу времени?

- Думаю, что так. Робинс слишком упрям. И он своего добьется.

- Но все же законы природы... То, что вы говорите, чистейший субъективизм и метафизика!

- Значит, я вхожу в свою роль. Готовясь к этой экспедиции, я читал одну из ваших книг о древнем способе мыслить. Вы пишете... Цитирую: "В первобытном сознании одни вещи превращаются в другие, словно по мановению волшебной палочки". Мне особенно понравилось это выражение: "по мановению волшебной палочки". Ведь мы сейчас находимся в мире превращений. Я это чувствую по себе. Вам можно довериться, Армага?

- Вполне.

- Тогда я открою вам одну тайну. Робинс действительно имеет власть над временем. Пока, правда, еще не полную. Если удастся эксперимент, мы действительно можем встретиться с капитаном Куком.

- А если эксперимент не удастся? Что же тогда?

- Не говорите об этом, Армага. Тогда мы потеряем контакт с действительностью.

- С какой? С нашей или с той, где пребывает этот самый Кук?

- Со всякой, Армага. И с той, и с этой. Нас ждет ничто.

- Ничто? Я никогда не мог понять смысл этого слова.

- Почему?

- Потому что оно отрицает смысл. Вы хотите сказать, что нас ждет смерть?

- О, если бы нас ждала смерть, Армага. Смерть это нечто вполне реальное. Но нам откажут даже в этом. Нам откажут в реальности. Нас спишут как неудачный опыт режиссера Робинса, как брак. Робинс хоть и волшебник, но все же человек. У него тоже бывают неудачи.

Армага трудился в поте лица. Он добывал огонь с помощью огнцвного сверла по всем правилам первобытной техники. Огонь было уже робко запылал, когда вбежал коричневотелый актер, игравший в непозволительную игру с прошлым.

- Армага! - крикнул он ликующим голосом.- Эксперимент удался. Корабли капитана Кука подходят к острову, который сегодня же будет открыт.

Армага взглянул на море и увидел белые паруса. Сердце его сжалось от тоски. Несомненно, это были корабли капитана Кука. Робинсу, по-видимому, удалось повернуть вспять непослушное время и причалить к XVII веку.

- Вы уверены, что это Кук? - спросил этнолог своого голого коричневотелого собеседника.

- Еще не вполне, - ответил коричневотслый. - С Робинсом время от времени случаются накладки, но вас, наверное, не очень огорчит, если это окажется Магеллан, Лаперуз или Крузенштерн? Скажите, вы психологически подготовили себя к этой встрече? Как вы объясните свое пребывание здесь, на этом острове? Смотрите только не ссылайтесь на Робинса, не раскрывайте механику дела. Учтите, что Кук не подготовлен к восприятию достижений современной нам науки и техники.

- А что же мне ему сказать?

- Лучше ничего не говорите. Сделайте вид, что не понимаете его языка.

- Но он же не оставит меня здесь. Я не похож на туземца. Он заберет меня на свой корабль.

- Ну и что ж! Вы же этнолог и не должны печалиться, что судьба забросила вас в век, где вам удастся сделать много открытий. Вам повезло, Армага. Что передать директору института, если мне удастся вернуться в свой век?

- Передайте ему, что нам необходимо встретиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Гор - Капитан Кук, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)