Михаил Успенский - Семь разговоров в Атлантиде
Ознакомительный фрагмент
- Как это - давно?
- Ну, сколько лет?
- Каких таких лет?
- Да годов же!!!
- Опять он про года. Живем и живем.
- А кто главный у вас? Есть ли рабы? Много ли их? Хороши ли ремесла?
- У нас главный - Держатель. Без него бы все развалилось. Я тебе про него уже сообщал. Рабов у нас очень много: весь мир. Ремесла нам ни к чему, у нас и так все есть.
- А ученые люди есть? Мне к ним нужно.
- Ни к чему нам ученые люди. Мы сами ученые. У нас есть словечко, а в нем сила.
- Что за сила - слово?
- А большая сила.
- Да я понимаю, что большая. Вот мы с тобой разговариваем... Э, погоди! На нашем ведь языке разговариваем! Ты его откуда знаешь?
- На каком таком вашем? Язык и язык.
- На разных языках люди говорят. Левкоэфиопы есть. Рот откроет - и дыр-дыр, быр-быр. На пальцах торгуемся.
- Знаем и эфиопов. Черненькие такие, стыда не знают. Да только нету их.
- Да как же нету? Страна даже есть специальная - Эфиопия. У них золота навалом...
- Золота и у нас навалом. А эфиопов нет. Сдуло их наше словечко.
- Это ты прилыгаешь. То нильской страны нету, то эфиопов. Куда же они делись?
- А так. Нету и все. От них одно беспокойство.
- И нильской страны нету?
- Ясное дело, нету.
- А гробницы их, пирамиды? Ох, здоровы, ох, я видел!
- Да вон, выгляни за ворота. Видишь, одна стоит?
- Калям-бубу! Она же у вас не так стоит! Она же так грохнется - всех передавит! Кто же так пирамиды ставит - на маковку?
- Мы. Захотели и поставили. От нее тень.
- Спасите, Эники да Беники!
- Это кто еще?
- Калям-бубу дети. Один луну водит, другой моря баламутит. Ой, спасите! Может, у вас и висячие сады есть?
- Есть, конечно. Все как один висят. Корни в небо, ветками земли едва касаются.
- Э, боюсь я вас. Заверни меня обратно, человек ворот, а я тебе за это половину денег отдам.
- Не знаем никаких денег. И заворачивать тебя не буду.
- Ну так я пешочком пойду. Дело привычное, да еще Калям-бубу пособит.
- А тебя же словечко держит. А, не идет нога? И другая? Прилип?
- Не мучай ты меня. Позови кого поглавнее.
- Позову, как не позвать. Где тот камушек, что у нас за денек-то почитался?
- Чего шепчешь-то?
- Не твое дело. А ну, пошел!
- Калям-бубу! Камешек сам попрыгал! Боги, глядите-ка во все глаза: за угол завернул!
- Конечно, за угол. Там караулка. Не поскачет же он прямо к Держателю.
- Ты чародей, что ли?
- Человек ворот. Самому ходить - была охота... А, вон и начальство идет. Воскресни с восходом, начальство!
- Тебе того же, человек ворот. Кто это у тебя тут?
- Говорит, дело есть. Товар, говорит. Наш человек прислал, говорит.
- Еще что говорит?
- Еще глупости говорит. Заразу эту круглую славит. Калям-бубу какого-то нахваливает. Не наш человек, словом. Просит отвести его к ученым людям.
- Так. Кроме тебя кто его видел?
- Никто.
- Порадовались боги. Ну так сгинь, человек ворот, у которого трое детей, у которого вчера собака ногу сломала, у которого отец от плохой браги помер, у которого брат косой, у которого колено к дождю болит, который воды во рту на посту не держит, который неведомого человека перевстрел - сгинь и пропади!
- Да начальство! Да помилуй! Эх, не милует... Пропадаю! Человек! Имени им своего, смотри, не...
- Калям-бубу! Куда мужика дели?
- Сгинул да пропал. Имя назови мне.
- Э... Как бы сказать ловчее...
- Назови имя.
- Да мы так, по торговому делу. Купец я, и все.
- Не лги, купец.
- Да я знал имя с утра, как из дому-то вышел, да забыл. Об словечко какое-то запнулся, башкой об камень - слово-то и вылетело из нее. Набросали словечек - пройти нельзя, а сами строжатся. Вот и шишка, коли не веришь.
- Шишка, верно, свежая... Откуда будешь?
- Издалека. Перенесен словечком.
- Понятно. Страна какая?
- Какая у нас страна? Живем на дубу, молимся Калям-бубу, бабе его, детям и всей родове...
- Ты, видно, врешь. Надо тебя помучить.
- Не надо, начальство! Вот голова пройдет, я и вспомню. Вспомнил: я же привез кое-что. Надо к главному начальству.
- А что привез, не забыл?
- Накрепко помню.
- Как же так - имя не помнишь, это помнишь...
- А как человек в беспамятстве за свое добро обеими руками цепляется? Так и я в голове.
- Занятно. Иди за мной.
- Не могу. Приклеен.
- Отлепись!
- Гляди - отлепился. Чудно! Далеко ли идти?
- Иди и иди.
- Иду, раз пришел. А за что ты, начальство, этого, у ворот?
- Надо. Побыл и хватит.
- А ты большое начальство?
- Эх, не такое большое, как надо бы. А для тебя - ох, какое большое! Хочешь, глаз на неподобное место переведу?
- Не хочу. Глаза мне для дела нужны. А что это у вас все люди молчком ходят?
- Надо так. Я здесь спрашиваю, а не ты! Они молчат потому, что воды в рот набрали.
- Для чего?
- Ловчее молчать. Опять спрашиваешь!
- А что же ты сам воды в рот не наберешь?
- Я на службе. Мне допрашивать нужно, докладывать нужно... Тьфу ты, опять спросил, а я ответил. Молчи! Уже пришли.
- Э, да это же троглодитсякого царя дворец! Я его видел, когда в первый раз торговать ездил.
- Нету такого царя, а дворец наш.
- Да ведь он точь-в-точь такой же.
- Какой же он должен быть? Молчи, на кол посажу!
- Да я уж и так молчу, стараюсь...
- Сейчас предстанешь перед Большим Начальством мудрости и Большим Начальством Покоя...
2.
- Твое дело - мудрость, мое - покой. Надо этого пришлого сразу, чтобы раз и нет.
- Нет, чтобы раз - и нет, это в другой раз. Его же прислали. Зря не пришлют.
- Чую, чую, что ничего не чую. Провижу, что ничего не провижу.
- Не твое это дело - провидеть. Твое дело - чуять, вот и чуй. Да, начальство ворот ты того... Все про него ведаешь?
- Ясно, что все.
- Как про меня? Или как я про тебя?
- Э, не шути. Плохо кончится.
- Ладно, воздержусь. Пусть войдет. Выспросим, тогда посмотрим, что с ним делать.
- Многих вам лет, большое начальство!
- Чего многих?
- Лет, чего же еще. А, вы ведь лет не знаете...
- Мы знаем все. А этих твоих лет у нас нет как нет. То-то мне начальство ворот жаловалось, что он все спрашивает. Что ты все спрашиваешь?
- На вопросах и ответах беседа зиждется.
- Ну вот мы и спрашиваем, а ты отвечаешь. Как твое имя звучит?
- Ой, плохо звучит: Птбрсхклзжбррр!
- Да, Мудрец, беда с такими именами: не поймешь и не запомнишь тем более.
- Ничего, Начальство Покоя, запомню, не бойся. А имя отца твоего?
- Ооооооааааааааоооооааауууууоооа. Тяжелый был человек.
- Что и говорить. А страна твоя где?
- Отсюда и не сказать, где. Знаю, что слева - море, справа - горы и долины.
- Глуп же ваш народ. Как его зовут, кстати?
- Белыми эфиопами кличут. Эфиопов знавали? Так вот те черные, а мы наоборот.
- Все ясно. Врет. Нету белых эфиопов.
- Так я и не говорю, что есть. Я говорю, кличут нас так.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиОткройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Успенский - Семь разговоров в Атлантиде, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

