Игорь Гетманский - Конвертор
- Разрешите представиться. Майкл Гриффитс, капитан этого корабля, подчеркнуто вежливо произнес мужчина и сделал Симону знак рукой. Симон, стоявший в дверях, свистнул вглубь коридора, и через секунду маленький вертлявый негодяй с острым лицом и тоже в форме десантника поставил перед Гриффитсом и Дейлом по стакану темного напитка.
- Коньячный коктейль, док, - улыбнулся Гриффитс. - Отлично восстанавливает силы. Пейте, ваши силы вам еще понадобятся, - он многозначительно помолчал и добавил. - И нам тоже.
Дейл вскинул на него глаза, потом опустил голову, молча отхлебнул хороший глоток терпкого напитка и откинулся на спинку кресла. Он решил молчать до тех пор, пока молчится. Вопросов здесь от него не ждут, понял он. Этот хищник в костюме капитана без нашивок не терпит вопросов, и терпеть не будет. Он из тех, кто получает ответы. А если не получает, то выбивает их из своих жертв. Любой ценой.
Коктейль проник в кровь, в мозг ударила мягкая волна, сняла боль. Думать стало легче. Дейл незаметно вздохнул. Плохи твои дела, техник. Плохи. Посмотри в это лицо, в этот валун с умными глазами: такой заниматься мелочами не будет, дело крупное. Космический корабль... Команда головорезов. Рейд на совершенно неизвестную на Земле планету... Зачем? И даже если пропустить этот вопрос, остается еще один, главный: зачем понадобился этому Гриффитсу Дейл Ричардсон, не бог весть какая шишка, всего лишь ведущий техник Комплекса космических исследований?
Из минутной задумчивости Дейла вывело удовлетворенное кряканье капитана: тот опрокинул в себя весь стакан и удовлетворенно пристукнул донышком о стол:
- Не сомневаюсь, мистер Ричардсон, что вы озабочены теперь одним вопросом. Вернее, двумя в одном: зачем мы вас похитили и что с вами будет дальше. Не волнуйтесь и потерпите. Вы все узнаете сей же час, если мы с вами найдем общий язык. - Гриффитс встал и неторопливо прошел вдоль стола. Потом резко повернулся к Дейлу и вперил в него немигающий взгляд:
- Мы гарантируем вам жизнь и возвращение на Землю, если вы будете оказывать нам всемерное содействие. Вы готовы?
Дейл почувствовал, как уголки рта невротически поползли вниз. Он посмотрел на Гриффитса:
- Что вам нужно?
- Просто отвечайте на вопросы, - быстро проговорил Гриффитс. - Что вы знаете о крушении корабля класса "Дракон" под номером 56-13? Это случилось ровно месяц назад. Комплекс космических исследований занимался этим. Не мог не заниматься.
Капитан смотрел Дейлу прямо в глаза. Дейл сморгнул, и чтобы скрыть замешательство, медленно выцедил из стакана остаток коктейля. Первые контуры в картине его личной катастрофы были нанесены. Этот вопрос ему уже задавали. Как раз чуть меньше месяца назад. Сразу после аврала с крушением.
Он начал понимать логику событий.
- Почему вы считаете, что каждый сотрудник Комплекса осведомлен о той аварии? - осторожно спросил он. Капитан рубанул воздух рукой:
- Не виляйте, Ричардсон! Вы не "каждый сотрудник"! Таких специалистов, как вы, знающих каждый винтик в любой действующей или испытываемой системе, в Комплексе можно пересчитать по пальцам. Вы были на месте аварии, изучали останки корабля, демонтировали уцелевшую аппаратуру! - Гриффитс обошел стол, и угрожающе навис нал Дейлом. - В чем причина аварии?
Дейл, как всегда с ним бывало при активном прессинге со стороны, мгновенно отвлекся от острия нацеленного вопроса, рассеянно улыбнулся и сжал пальцами переносицу:
- Гриффитс, а вы ведь упрямый человек. Ваши люди уже приходили ко мне с этим... Но ведь это секретные сведения. Что я мог им сказать?
- Вы не ответили там, на Земле, и поэтому вы здесь! Вам предлагали деньги - теперь на свои ответы вы купите себе жизнь! - Гриффитс отошел от Дейла и повернулся к нему спиной. - Вы будете говорить?
Дейл усиленно соображал. Он ответит этому гангстеру. Кое-что обязательно ответит. Сам факт аварии и технические подробности картины разрушений ничего не значат. Суть не в этом. Суть в последствиях катастрофы. И о них Дейл будет молчать до конца. И не потому, что это секрет Комплекса и Объединенных Вооруженных Сил: сейчас для него все это отходило на второй план. Дейл начинал играть вслепую, и что-то подсказывало ему, что в скрываемом им знании - его спасение. Вопрос в том, насколько осведомлен Гриффитс? Насколько осведомлен о том, что было вызвано к жизни аварией корабля типа "Дракон" под номером 56-13?
Дейл выпрямился в кресле и положил руки на стол:
- Я отвечу вам , капитан. Что вас интересует?
Гриффитс повернулся к нему и задумчиво покачал головой:
- Дело в том, мистер Ричардсон, что капитан корабля 56-13 мистер Скотт был моим другом. И не только другом - компаньоном. Буквально за пятнадцать минут до его гибели мы вели оживленную радиобеседу, конечно на своем, закодированном, тарабарском языке. Я ведь знаю, что патрульные службы иногда грешат радиоперехватом... Так вот. Он был весел и пьян и возвращался с добычей, - Гриффитс остро взглянул на Дейла, а у того снова дернулись вниз уголки рта: вот оно, Гриффитс знает! Но насколько много? И что не знает в этой истории Дейл?
Гриффитс немного помолчал, как бы размышляя, говорить ли дальше, но потом продолжил:
- Раз уж вы здесь, то все равно вам суждено стать посвященным... А может быть, и помочь нам при необходимости справиться с этим... кибером. В этом, кстати, и вторая причина вашего пребывания на моем корабле...
Дейл, демонстрируя полное неведение, удивленно поднял брови:
- О каком кибере вы говорите, капитан?
- А вы не знаете? - Гриффитс снова оказался рядом и тяжело завис над креслом.
Дейл очень искренне и недоуменно пожал плечами:
- В первый раз слышу.
Гриффитс выдержал тягостную, полную ожидательного молчания паузу и наконец отвалился в сторону:
- Хорошо. Так в чем же была причина аварии?
Дейл немного помолчал, собираясь с мыслями, и медленно заговорил:
- Корабль благополучно миновал патрульные посты, ответил на все радиозапросы, был успешно идентифицирован и пропущен в атмосферу... На высоте 1000 км над уровнем моря, когда он находился над западной частью Тихого океана, над Полинезийскими островами, произошел мгновенный останов двигателей. В режим пилотируемого полета корабль должен был войти ровно через десять секунд... Этого не случилось. Они не успели ни выпустить крылья, ни перейти в горизонтальное положение... Он рухнул на один из атоллов, как камень, и ушел под воду вместе с целой грядой коралловых островов... Взрыва не было. Когда корабль подняли на сушу, он был подвергнут тщательнейшему осмотру. Я лично возглавлял бригаду техников... Огромные дыры в корпусе, развороченная носовая часть, половина снаряжения рассеяна по дну. Там очень сильные подводные течения, многое найти не удалось. Пятеро навигаторов найдены в своих отсеках. Экипаж был изуродован до неузнаваемости, - Дейл сделал паузу и соврал второй раз за время разговора. - Трупы имели чисто травматические поражения. Мешки с костями...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Гетманский - Конвертор, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


