`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мануэль Гарсиа-Виньо - Любовь вне времени

Мануэль Гарсиа-Виньо - Любовь вне времени

Перейти на страницу:

"Я тебя знаю, Хосе. Знаю... Но нет, это невозможно, пока еще нет".

Он испугался, что сойдет с ума от подобных размышлений. И выпустил мальчика. Тот снова пробормотал извинение и скрылся.

Хулиан пошел дальше, с любопытством разгядывая все вокруг. Он понимал, что его основная задача - смотреть, проверять, открывать, сравнивать и в меньшей мере присутствовать здесь, ибо действительно важными были не социальные, политические, экономические или религиозные перемены, происшедшие за сорок лет (их можно было более или менее точно предсказать), а собственно путешествие в четвертое измерение, прыжок во времени, который он только что совершил.

Дойдя до перекрестка, он увидел па остановке автобус с табличкой "До центра города". Недолго думая, он вскочил на площадку. И только когда автобус уже мчался полным ходом по проспекту, пересекавшему обширный парк, Хулиап с тревогой подумал:

какими деньгами он заплатит за проезд? Он ощупал карманы. При нем была такая сумма, но годны ли еще эти деньги? Он поискал глазами кондуктора, А может, здесь платят водителю? Во избежание недоразумений, когда автобус, миновав парк, остановился, Хулиан поспешил выйти.

Он очутился на широкой улице с оживленным движением, с тротуарами, полными народу, и узнал ее - это была улица его родного города. Мелькнула мысль пойти к себе домой, или к друзьям, или в институт, но он интуитивно сознавал, что не должен поддаваться такому искушеншо.

И Хулиан смешался с шумной толпой. Ему хотелось понаблюдать за поведением окружавших его людей, послушать, о чем они говорят, узнать, чем живут. Но мучительная неуверенность овладела им с той минуты, когда он задумался об оплате проезда.

Как будет решаться финансовая проблема в этой странной туристической поездке, совершить которую выпало на его долю первым из людей. Он почувствовал настоятельную необходимость выяснить это.

В конце поперечного переулка он заметил цветочный базар, а в одном из киосков старика. Хулиан подумал, что он-то по крайней мере опознает его деньги и, улучив момент, когда старик остался один, подошел к нему.

- Что угодно сеньору?

Хулиап заколебался.

- Пожалуйста, две розы,- сказал он наконец.- Вон те. Мне для подарка...- счел нужным пояснить он и протянул самую крупную из своих купюр.

Старик покрутил ее в руках и наконец бросил в ящик.

- Где вы ее откопали? - спросил он, отсчитывая сдачу.- Таких уже почти не осталось.

- Но они еще годны? - с тревогой спросил Хулиан,

- Да, - ответил старик, улыбаясь. - Думаю, что годны.

- Мне дала ее...- Хулиаа не закончил фразы, не зная, что сказать.

Он заметил, что старик смотрит на вето испытующе.

- Любопытно. Ткань и покрой вашего костюма также напоминает мне прешедшие времена... Мое время.

- Да? Ткань была под рукой, дома; я...

Смех старика прервал его.

- Вы целиком живете в прошлом, а?

Хулиан смущенно улыбнулся.

Старик потрогал его за лацкаи и утвердительно кивнул.

- Тысяча девятьсот семьдесят пятый,- сказал он. - Я родился в пятьдесят первом...

Хулиан чуть было не сообщил, что продавец только на год его моложе, но сдержался.

- Спасибо,- сказал он, отходя.

- Эй, вы забыли розы!

- Оставьте их себе, и только хотел разменять кредитку.

- Вернитесь, дружище, для размена не обязательно покупать.

Хулиан жестом показал, что это неважно, и удалиися, не обращая внимания на призывы торговца.

На третий день, выйдя из отеля, где он остановился - тихий отель в северной часты города,- Хуасая впервые почувствовал, что находится в небывалом положении. Он позавтракай в том же баре, что и накануне, купил газеты и спокойным шагом направился в ближайший сквер.

Усевшись на скамье, он принялся листать одну из газет. Сообщения о спортивных состязаниях, межплатетнях путешествиях, театральных фестивалях... Никаких военных действий или приготовлений. По-видимому, для человечества настала эпоха мира. Хулиан улыбнулся про себя от мысли, что у него будет спокойная, а значит, и счастливая старость.

- Внезапно он поднял глаза, нутром почувствовав чей-то взгляд. Она была здесь. Она пристадъво смотрела на него и, застигнутая врасплох, смешалась и густо покраснела. Он в свою очередь не в силах был оторвать от нее взгляд, испытывая, только в тысячу раз сильнее, чувство, которое два дня назад вызвал у него Хосе.

- Извините,- нервно сказала девушка. И пошла прочь.

После недолгого колебания Хулиан последовал за ней.

- Извините,- повторила девушка, когда он догнал ее.- Мне показалось, что мы знакомы. Я, очевидно, ошиблась... Простите.

- Не за что. Я никоим образом...

Взгляд девушки, цвет ее глаз, звук голоса действовали на чувства Хулиана с такой силой, что сознание истинного положения вещей не властно было над его порывами, желаниями, поступками и самим бытием.

Она была почти его ровесницей, самая чудесная из женщин, какую он когда-либо видел.

- А все-таки,- сказала девушка,- я узнаю вас.

- Не может быть,- возразил Хулиан.- Я в этом городе впервые.

- Нет, я не утверждаю, что видела вас раньше, Просто неделю назад меня спрашивали о вас.

- Обо мне?

- Вас зовут Хулиан... Хулиан Сендер, не так ли?

У Хулиана закружилась голова. На минуту ему показалось, что он бредит или сходит с ума. Он пробормотал:

- Да.

- Это был пожилой человек, вернее, уже старик.

Он показал мне вашу фотографию. И был очень расстроен, когда я сказала, что никогда вас не видела.

- Не понимаю,- сказал Хулиан.

Разговаривая, он искал в уме объяснение этой загадке. Она, несомненно, была связана с тем, что реальная жизнь их обоих протекала в различных системах пространства и времени. Но что это за связь?

- Не понимаю,- повторил он,- Здесь меня никто по знает.

Некоторое время - Хулиану оно показалось бесконечным - оба молчали, не зная, что сказать. Наконец, сделав над собой усилие, он проговорил:

- Во всяком случае, ясно одно: нам суждено было познакомиться.

Девушка промолчала. Она пристально посмотрела на него, затем потупилась и после недолгого раздумья снова подняла взгляд. Хулиан истолковал это как знак согласия.

- Вы уже знаете, что меня зовут Хулиан. А вас?

- Исабель.

Исабель ласково улыбнулась, отрицательно покачав головой.

- Непонятно, правда? - спросил Хулиан.

Он схватил ее руки, поднес к губам и стал страстно целовать. Она не противилась.

- Я понимаю, что ты любишь меня всем сердцем, и верю тебе, хотя мы знакомы всего четыре дня; верю, потому что тоже очень тебя люблю... Но не понимаю причин твоего отчаяния.

- Это невозможно объяснить.

- Почему?

Хулиан замер, сжимая ее ладони в своих. Потом он поднял глаза, ища ее взгляда, но тут же опустил их, чтобы Исабель не увидела навернувшихся слез.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мануэль Гарсиа-Виньо - Любовь вне времени, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)