`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Фрэнк Герберт - На что-то напрашиваетесь?

Фрэнк Герберт - На что-то напрашиваетесь?

Перейти на страницу:

Мадлен Уолкер кивнула головой.

— По пробуждении, вы не вспомните ничего из того, что говорилось ранее на этой сцене, — подытожил Пол Маркус.

Он поднял руку, чтобы щелкнуть пальцами…

В этот момент Пол Маркус ощутил назойливо проникающий в себя образ. Он протянул руку с готовностью щелкнуть пальцами, думая об этой идее до тех пор, пока в зале не раздалось живого возбуждения. Встряхнув головой, он щелкнул пальцами.

Миссис Уолкер медленно пробудилась ото сна, огляделась вокруг, поднялась и точно через десять секунд начала видеть внушенный ей автобус. Она видела все в точности именно так, как ей это приказал гипнотизер. Она снова пробудилась и смущенно спустилась со сцены, под еще большие аплодисменты и свист.

Шоу должно было доставить Полу удовольствие. Но на мгновение он проникся идеей, что представление разворачивалось не по его намеченному плану, а чьему-то другому. Он закончил свое представление коротким комментарием о силе гипнотизма, и занавес опустился. Затем он медленно направился в свою гримерную в задумчивом состоянии, расстегивая на ходу запонки, как он это всегда делал на последнем вечернем представлении. Бетонный свод под лестницей отзывался эхом его шагов.

В гримерной он скинул с себя фрак и повесил его в платяной шкаф. Затем сел перед макияжным трюмо, чтобы снять с лица грим. Он с трудом отыскал в зеркале свои глаза.

— Это глупо, — кисло сказал он сам себе.

В дверь тихо постучали. Не оборачиваясь, он произнес:

— Войдите.

Дверь неуверенно отворилась, и в комнату вошла белокурая Мадлен Уолкер.

— Прошу прощения, — сказала она. — Человек возле двери сказал, что вы в гримерной и…

Видя ее отражение в зеркале, Пол развернулся и поднялся.

— Что-то не так? — спросил он.

Мисс Уолкер оглядела комнату, удостоверясь в том, что они одни, перед тем, как ответить.

— Не совсем, — промолвила она.

Пол сделал жест в сторону дивана около трюмо.

— Не желаете ли присесть? — спросил он ее и повернулся к зеркалу, как только посетительница уселась.

— Не возражаете, если я продолжу свою процедуру? — продолжил Пол, беря бумажную салфетку, чтобы снять с подбородка слой грима.

Мадлен Уолкер улыбнулась. — Вы напоминаете мне женщину, со своей полуночной заботой о красоте, — сказала она.

Пол подумал: «Еще одна сценическая красотка, которая из-за участия в представлении имеет право красть мое время». Он украдкой следил за девушкой уголками глаз, отметив: «Недурна, хотя…»

Он начал:

— Вы не сказали мне, что я удостоюсь вашего общества.

Ее лицо выражало задумчивость:

— Это действительно очень глупо… — ответила она.

Похоже, гипнотизер размышлял.

— Не совсем, — сказал он. — Расскажите мне, что у вас на душе.

— Знаете, это мысль о том, что поведали мне мои друзья, когда я вытворяла на сцене разное… — криво ухмыльнулась она. — Я пережила наверху тяжелые минуты, с трудом веря, что там не было автобуса. Я еще не совсем в этом убеждена. Может, быть вы установили макет со множеством действующих лиц. О, я не знаю!

Она потрясла головой и поднесла руку к глазам. То, как она это сказала — «Я не знаю!» — навеяло Полу свою собственную мысль, все ту же мысль. Он решил дать девушке быстрый сброс ментального напряжения, чтобы уделить больше времени на размышление о своей новой идее через логическое обоснование.

— А как насчет автобуса? — спросил Пол.

Лицо девушки выразило неподдельное изумление.

— Я думала, что была в настоящем автобусе, — ответила она. — Там не было лиц, сидящих в зале, не было… вас. Ничего. Только настоящая автобусная остановка и уставшие люди, как вы, после тяжелого рабочего дня. Я видела их в салоне автобуса. Я чувствовала их запах. Я ощущала под ногами сам автобус. Я слышала звон монет в кассе и всякие другие звуки, которые можно услышать — людской разговор, человека развертывающего газету. Я видела перед собой полного мужчину, которого попросила уступить мне место. Я даже видела его удивление, слышала его ответ и потом села на его место. Было жарко, и я чувствовала давление на меня людей со всех сторон. Это было настолько живо.

— И что же вас беспокоит? — спросил Пол.

Она подняла взгляд выше рук, которыми плотно сжимала колени, вымолвив:

— Что меня беспокоит, так это тот автобус. Он был реален, настолько реален, что ничто не вызывало в этом никаких сомнений. Это было такой же реальностью, как то, что происходит сейчас в этой комнате. Я была вовлечена в те события. А вы говорите, что это реальностью не было.

И снова она опустила взгляд на руки.

— Чему мне верить?

Пол Маркус подумал, что на это стоит обратить внимание.

— Мисс, вы можете выразить другим языком то, что вас все же беспокоит? — спросил он.

Она посмотрело прямо на него, и произнесла:

— Да. Я погрузилась в размышление, когда мои друзья говорили со мной, и вдруг осознала, что все это, — жестом она обвела вокруг себя, — все наши жизни, наш мир, все что мы видим, чувствуем, слышим, обоняем или воспринимаем тем или иным образом — есть не что иное, как гипнотическое воздействие!

— Точно! — резко выпалил Пол.

— Что… что вы сказали? — вдруг спросила она.

— Я сказал «Точно!»

Пол развернулся к ней и уперся левым локтем о трюмо.

— Потому что каждый раз я говорил вам, что вы должны делать, когда проснетесь, и в тот момент я дал вам команду, которая повлияла на ваши видения. Так я считаю.

— О, боже! — произнесла мисс Уолкер. Каждое последующее ее восклицание становилось неистовее, словно слова клятвы.

Пол повернулся к зеркалу трюмо, сказав при этом:

— Интересно, может ли в телепатии быть нечто полезное?

Она посмотрела на его отражение в зеркале, а комната, казалось, зашевелилась позади нее.

— Была мысль, что я не смогла себя сдержать на сцене, — продолжила она. — Я разговаривала со своими друзьями, я пришла сюда с молодой парой, но они только смеялись надо мною. Я решила спуститься сюда на этом острие момента и поговорить с вами. Раньше такое со мной было бы невозможно. Прежде всего, вы гипнотизер. И вы должны знать кое-что об этом.

— Этим надо заняться, — ответил Пол. — Интересно…

Он развернулся к девушке и спросил ее:

— Вы свободны сегодня вечером?

Ее выражение изменилось. Она посмотрела на него, как если бы ее матушка шептала ей на ухо: «Будь осторожна! Очень осторожна! Это — мужчина!»

— Ну, я не знаю…

Пол расплылся в самой обаятельной улыбке.

— Ну что вы, я не закулисный волк. Прошу вас. Я словно чувствую, что меня просят разрубить Гордиев узел, и я хотел бы скорее сделать это, но мне нужна помощь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнк Герберт - На что-то напрашиваетесь?, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)