Генри Каттнер - Этот мир - мой !
- Не знаю. Болтал что-то об убийстве собственного деда и о предсказании будущего. Я ничего не понял.
- Минуточку! Я что-то припоминаю. Это хрестоматийный парадокс путешествия во времени - убийство собственного деда...
- Как ты начал об этом болтать, я сразу за топор, сказал дед. - Мне еще рано протягивать ноги. - Он захохотал. - Я помню еще какую-то дрянь с привкусом бензина... но чувствую себя отлично.
- А что было потом?
- Из машины или откуда-то еще выскочили эти крошки. Ты сказал, что машина плохо настроена, и подправил ее.
- Интересно, что же пришло мне в голову, - задумался Гэллегер.
Либли допили молоко.
- Готово. - сказал толстый. - Теперь пора завоевывать мир. С чего нужно начинать?
Гэллегер пожал плечами.
- Боюсь, что не смогу вам ничего присоветовать. Меня никогда к этому не влекло. Не представляю, как за это берутся.
- Сначала мы разрушим большие города, - оживленно сказал самый маленький либль. - а потом захватим самых красивых девушек и потребуем выкуп. Все испугаются, и мы победим.
- Как ты до этого додумался? - спросил Гэллегер.
- Все это есть в книгах. Так всегда делают, мы точно знаем. Мы будем тиранами и будем всех мочить. Можно еще молока?
- И мне тоже. - хором произнести двое других.
Улыбаясь, Гэллегер налил им еще.
- Похоже, вы не очень-то удивились, оказавшись здесь.
- Это тоже есть в книгах. Хлюп-хлюп.
- В смысле... то, что здесь сейчас происходит?
- Нет, о путешествии во времени. В наши дни все романы пишут о науке и прочих таких вещах. Мы много читаем, а то в Долине почти нечего делать, - печально закончил либль.
- Вы читаете только об этом?
- Нет, мы читаем все: и научные книги, и романы. Как делать дезинтеграторы и тому подобное. Мы расскажем тебе. как нужно сделать оружие для нас.
- Спасибо. И такие книги у вас всем доступны?
- Конечно. А почему бы и нет?
- Мне кажется, это опасно.
- Мне тоже, - задумчиво сказал толстый либль. - Но почему-то ничего не случается.
Гэллегер noмoлчал.
- А вы можете рассказать мне, как делать тепловой излучатель?
- Да. А потом разрушим большие города и захватим...
- Знаю-знаю - захватите красивых девушек и потребуете выкуп. А зачем?
- Мы знаем, как нужно себя вести, - ответил один из либлей. - Мы книги читаем, честное слово. - Молоко пролилось из его чашки, он посмотрел на лужу, и уши у него от огорчения поникли.
Двое остальных утешающе похлопали его по спине.
- Не плачь, - велел самый большой.
- Но я должен, - сказал либль. - Так написано.
- Ты все перепутал. Над разлитым молоком не плачут.
- Нет, плачут. И я буду, - уперся первый и принялся рыдать.
Гэллегер принес ему еще молока.
- Так что с этим тепловым излучателем?
- Это просто, - сказал толстый либль и объяснил, в чем дело.
Действительно, это было просто. Дед, конечно, ни хрена не понял, но с интересом смотрел, как работает Гэллегер. Через полчаса все было готово. Это на самом деле оказался тепловой излучатель: он прожег дыру в дверце шкафа.
- Фью! - присвистнул Гэллегер, глядя на дымок от обугленного дерева. - Надо же! - Он взглянул на металлический цилиндр, который держал в руке.
- Человека этим тоже можно убить, - буркнул толстый либль. - Как того, во дворе.
- Да, мож... Что?! Где?
- Во дворе. Мы сначала сидели на нем, но потом он остыл. У него в груди дыра.
- Это ваша работа, - обвиняюще сказал Гэллегер.
- Нет. Он, наверное, тоже из другого времени. Тепловой излучатель прожег в нем дыру.
- Кто... кто он?
- Я его никогда раньше не видел, - ответил толстый либль, явно теряя интерес к этой теме. - Я хочу еще молока. - Он запрыгнул на рабочий стол Гэллегера и выглянул в окно. - Йо-хо! Этот мир - наш!
В дверь позвонили.
- Дед, посмотри, кто там, - сказал слегка побледневший Гэллегер. - Наверное, кредитор. Они привыкли уходить отсюда пустыми. О боже, я еще никого не убивал...
- А я уже... - буркнул дед перед тем, как выйти, но не объяснил, что имеет в виду.
Гэллегер в обществе маленьких либлей вышел во двор. Случилось непоправимое: посреди розовых кустов лежал труп мужчины, старого и бородатого, совершенно лысого. Труп был одет в странный наряд - что-то вроде эластичного цветного целлофана. В груди его зияла большая дыра, прожженная тепловым излучателем.
- Он мне кого-то напоминает, - заметил Гэллегер. - Не знаю только, кого. Он выпал из времени уже мертвый?
- Мертвый, но еще теплый. - ответил либль. - Это было приятно.
Гэллегер содрогнулся - отвратительные маленькие чудовища. Но, видимо, они безвредны, иначе не получили бы доступа к опасной информации. Присутствие либлей беспокоило Гэллегера куда меньше, чем присутствие трупа.
Откуда-то издалека донеслись протесты деда.
Либли вдруг попрятались под кустами, а во двор вышли дед и еще трое мужчин. При виде голубых мундиров и сверкающих пуговиц Гэллегер бросил тепловой излучатель на грядку, для верности нагреб на него ногой земли и изобразил нечто вроде приветливой улыбки.
- Привет, парни. Я как раз собирался звонить вам. Кто-то подкинул труп ко мне во двор.
Как заметил Гэллегер, двое из визитеров были полицейскими - хорошо сложенные, недоверчивые и быстроглазые. Третьим был невысокий элегантный человечек со светлыми волосами, приклеенными к узкой голове, и тонкими усиками под носом. Он немного напоминал лису.
На груди его красовался Знак Почетного Полицейского, а это могло значить и много, и мало, в зависимости от того, кто его носит.
- Я не мог их удержать, - сказал дед. - Так что тебе конец, молодой человек.
- Это он так шутит, - объяснил Гэллегер полицейским.
- Честное слово, я уже собирался...
- Довольно. Как вас зовут?
Гэллегер представился.
- Угу. - Полицейский присел, чтобы осмотреть тело.
- Ого! Что вы с ним сделали?
- Ничего. Когда я вышел утром, он уже лежал здесь. Может, выпал из какого-то окна. - Гэллегер указал на небоскребы вокруг.
- Он не выпал - ни одна кость не сломана. Выглядит он так, словно вы проткнули его раскаленной докрасна кочергой, - заметил полицейский. - Кто это такой?
- Не знаю. Я никогда его не видел. А кто вам сказал...
- Никогда не оставляйте труп на виду, мистер Гэллегер. Кто-нибудь сверху - оттуда, например, - может его увидеть и позвонить в полицию.
- Ага, понимаю.
- Мы узнаем, кто его убил, - с иронией заметил полицейский, - пусть это вас не тревожит. И узнаем, кто он. А может, вы сами нам расскажете?
- Доказательства...
- Достаточно. - Огромные ладони хлопнули. - Я позвоню, чтобы приехал коронер. Где видеофон?
- Дед, покажи ему, - устало сказал Гэллегер.
Элегантный человечек со светлыми волосами сделал шаг вперед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генри Каттнер - Этот мир - мой !, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

