Мишель Кондер - Неукротимая пленница
Ознакомительный фрагмент
Проклятие.
И тут на горизонте Зак увидел дюжину всадников, одетых в черное. Он не мог сказать, враги это или друзья, потому что лица наездников покрывали черные платки, защищающие их от пыли.
Когда они выстроились перед ним в линию и замерли, не говоря ни слова, Зак подумал, что эти люди, скорее всего, недоброжелатели.
Медленно он переводил взгляд с одного всадника на другого. Зак мог бы справиться с несколькими из них: у него были меч и пистолет. Но сначала нужно попробовать договориться.
– Я полагаю, уважаемые, у вас нет с собой канистры с бензином, привязанной к одной из ваших прекрасных лошадей, не так ли?
– Ты принц Заким аль-Даркхан, гордость пустыни и наследник трона, или я не прав? – сказал всадник, занимающий центральное место в ряду.
– Это так.
– Какая неожиданность, – заявил мужчина, в голосе которого послышалась ирония.
Поднялся небольшой ветер. На небе ярко сияли звезды, водившие хоровод вокруг старого месяца, который побудил Зака покинуть дворец и разобраться со своим отчаянием в теплых песчаных дюнах пустыни.
Главный всадник что-то шепнул одному из своих воинов, и тот, спешившись, подошел к Заку. Если они собираются драться с ним по очереди, то он быстро разделается с ними.
Остальные всадники тоже спешились.
Значит, он был прав, с ним будут драться по одному. Жаль только, что его оружие осталось в машине.
Фарах Хаджар вздрогнула и проснулась. В полнолуние она всегда плохо спала. Для нее это был своего рода зловещий знак, и, сколько Фарах себя помнила, в это время она всегда ждала какой-то беды. И однажды именно так и случилось. Ее мать погибла в ночь, когда светила полная луна. Тогда Фарах, подняв глаза к небу, стенала и плакала, пока у нее совсем не осталось сил. Сейчас в такие ночи она чувствовала только печаль.
Повернувшись на другой бок, Фарах услышала где-то неподалеку отдаленный стук конских копыт.
Может быть, после недельного отсутствия возвращался ее отец, который ездил на встречу и собирался решить будущее их маленького государства. После смерти ужасного короля Хасана он только об этом и говорил, а еще о том, что, скорее всего, его деспотичный сын принц Заким будет править страной точно так же, как его отец. Если верить глянцевым журналам, жизнь Закима до его возвращения в Бейкан мало чем отличалась от настоящей сказки.
Стук копыт стих, и Фарах задумалась, что это могло быть. Если отец опять куда-то уехал, она была бы даже рада этому, потому что, как Фарах ни старалась, у нее никогда не получалось угодить старику. Все ее попытки были тщетными, так как отец считал, что женщина годится только на то, чтобы рожать детей и плести корзины. После смерти матери он женился еще два раза и прогнал обеих своих жен за то, что они не смогли родить ему наследника.
Отец не принимал стремление Фарах стать независимой. В довершение ко всему он решил выдать ее замуж, чему Фарах яростно сопротивлялась. Она считала, что в мире существует два типа мужчин: те, кто хорошо обращались со своими женами, и те, которые их ни во что не ставили. Но женской независимости и счастью не благоприятствовали ни те ни другие.
Фарах вздохнула и снова перевернулась на другой бок. Не помогало и то, что ее расположения добивался друг ее детства Амир, который был правой рукой ее отца и считал, что их брак будет чудесным решением всех проблем. К сожалению, этот мужчина был слеплен из того же теста, что и ее отец, и Фарах это совсем не устраивало.
Отец запретил ей читать западные журналы, обвиняя их во всех этих «новомодных веяниях». Правда в том, что Фарах хотелось быть другой. Фарах мечтала изменить роль женщин в общественной жизни Бейкана, но, стоит ей выйти замуж, она лишится всех шансов сделать это.
Расстроенная этими мыслями, она взбила подушку и погрузилась в тревожный сон.
Чувство обеспокоенности не покидало Фарах на протяжении нескольких дней до того момента, как в стойбище, которое она чистила от верблюжьего навоза, ворвалась ее подруга.
– Фарах! Фарах!
– Что случилось, Лила?
– Ты ни за что не поверишь, – с трудом перевела дыхание девушка, – но только что Джарад вернулся из секретного лагеря твоего отца. – Лила посмотрела вокруг себя и понизила голос, чтобы ее слов не расслышал никто, кроме Фарах. – Он сказал, что твой отец похитил принца Бейкана.
Глава 2
Сердце Фарах сжалось от ужаса. Она поспешила в конюшню и оседлала своего любимого белого жеребца. Если то, что сказала Лила, было правдой, ее отцу может грозить смертный приговор.
Словно чувствуя ее тревогу, Лунный Луч забил копытом и тихо заржал, когда она принялась седлать его.
Прискакав в секретный лагерь отца, Фарах тут же отдала поводья одному из стражников. На землю тихо опускался вечер, брезентовые палатки колыхались на ветру. Лагерь с одной стороны окружали горы, а с другой – бескрайний океан пустыни.
– Что ты здесь делаешь? – напряженно спросил Амир, когда она подошла к палатке отца.
– А ты? – сложив руки на груди, упрямо посмотрела на парня Фарах.
– Это не твое дело.
– Пожалуйста, скажи мне, что то, что я услышала, неправда.
– Фарах, война – это мужское дело.
– Война? – с ужасом переспросила она. Амир нахмурился, этот неодобрительный взгляд не сходил с его лица с тех самых пор, как он попросил руки Фарах у ее отца. – Значит, это правда, что здесь находится принц Бейкана?
– Твой отец занят, – сжал губы Амир.
– Он здесь?
Фарах говорила о принце, но Амир ее не понял.
– Он не захочет видеть тебя сейчас. Все очень… непросто.
Фарах видела, что он не шутил.
– Как это случилось? – потребовала ответа она. – Ты ведь знаешь, мой отец стар, и он ожесточился. Тебе следовало присматривать за ним.
– Он все еще лидер аль-Хаджара.
– Да, но…
– Фарах? Это ты? – послышался из палатки голос ее отца.
Все внутри у нее сжалось. Несмотря ни на что, Фарах любила отца, и он был всем, что у нее осталось.
– Да, отец. – Фарах шагнула внутрь палатки, освещенной масляными лампами.
Просторный шатер был разделен на зоны для сна и принятия пищи. В одном конце находилась огромная кровать, а в другом – подушки, выложенные по кругу. На полу лежали потертые ковры, чтобы защититься от ночного холода.
Сидевший среди подушек отец Фарах выглядел уставшим. Перед ним на низеньком столике стояли остатки ужина.
– Дочь, что ты здесь делаешь?
– Я слышала, что ты удерживаешь в лагере принца Бейкана, – тихо ответила она, молясь про себя, чтобы это оказалось ложью.
– Кто тебе сказал? – задумчиво погладил свою белую бороду отец.
– Значит, это правда? – сжалась Фарах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Кондер - Неукротимая пленница, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


