`

Иван Мак - Время пришло II

1 ... 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

− Я ничуть не сомневаюсь, что ты обладаешь некой ценной информацией, Рин, − произнесла крыльвица, оставшись с ним наедине в палате Императорского госпиталя, куда его тут же перевезли из пыточной камеры. − Но есть один странный нюанс, который требует объяснений с твоей стороны. В экспедиции КИ-14 не было никого ни с именем Рин, ни с фамилией Хезрон. Каким образом ты оказался с ней связан и что стало с другими членами экспедиции?

− Я встретил командира Меона Загера на Игрумине, и он взял меня на борт корабля, когда узнал, что я обладаю некоторой информацией о крыльвах, а через некоторое время зачислил меня в команду, потому что один из членов команды − Рокс Бертон − погиб в аварии в космосе.

− Значит, ты много знаешь о крыльвах?

− Я не так уж много знаю, − ответил он. − Но я знаю, где можно найти эту информацию. Я родился на Игрумине и учился в космическом колледже, где нам расказывали о многих разумных, в том числе и о крыльвах. Я знаю, что многие слухи о крыльвах врут, я знаю, что крыльвы вовсе не такие злобные, каковыми многие вас считают. И я знаю, что басни о том, что крыльвы были якобы союзниками хмевор в древней войне − это полная чушь и вранье!

− Вот как? − удивилась Рута. Ведь она сама была в плену тех же иллюзий, даже не думая, что это может быть иначе. − И откуда же у тебя такая уверенность?

− Я слишком верю своему учителю, а он говорил именно так, − ответил парень. − На Ренсиане есть вся информация о крыльвах, какая только может быть доступна людям.

− Я где информация, которая может быть доступна только крыльвам? − спросила она.

− Наверно, на Дине.

− На Дине, − вздохнула Рута. − Эти слова мне ничуть не помогают, потому что Дина для меня не более чем древняя легенда.

− Легенда? − удивился Хезрон. − Планеты крыльвов обозначены на всех космических картах. Там есть и Дина, и Рраир, и Аргерон!

− Ты хочешь сказать, что на каких-то твоих картах есть информация о расположении планет крыльвов?!

− Да!

− Ты способен достать такую карту, мальчик?

− Да!

− В таком случае, тебе остается только сказать, какие для этого нужны средства. И не бойся называть большие числа.

− Я и не боюсь, − ответил он. − Для этого надо освободить команду Бертона и вернуть им корабль.

− Освобождением Бертона и его команды сейчас занимаются люди, которым я доверяю, − ответила Рута. − А тот, кто виновен в их аресте и задержании, понесет самое суровое наказание!

− Я должен увидеть Бертона, − произнес парень.

− Ну что же, должен, значит, увидишь, − произнесла Рута и направилась на выход из палаты.

− Если с мальчика упадет хотя бы один волос, всех сожру! − прорычала Рута командиру охраны. − Вам все ясно, майор?!

− Так точно, Ваше Величество! С парнем все будет в порядке!

− Будьте вы прокляты! Чтоб вас всех крылев сожрал! − выкрикнул Бертон, когда его грубо вытащили из камеры и поволокли по коридору космической станции, куда он и не знал.

− Хорошее проклятие, главное, что сбудется, − раздался женский голос, и Бертон резко обернулся, но его тут же грубо вернули в прежнее положение и потащили дальше.

Вскоре он оказался в шлюзе, где охранники тюрьмы передали его в руки эсбистов. Те были в своей фирменной черной форме, но у каждого на груди была вышита эмблема с белой оскаленной мордой, и Бертон едва не рассмеялся, увидев их. Он знал еще со времен учебы, что подобные подобные эмблемы на форме носят не простые эсбисты, а те, кто исполняет личные приказы Императора и Императрицы.

− Проходите в салон и занимайте место, какое вам понравится, − приказал Бертону офицер, и желание обложить его матом или послать куда подальше у пленника почему-то пропало. Он вошел в салон и замер. В обычных пассажирских креслах там сидели четырнадцать человек − члены его команды, и все они, казалось, были навеселе.

− Я думаю, наши мучения закончились, командир, − произнес Леффер, первый помощник командира экспедиции.

− А где Рин?

− Его отправили вниз три дня назад, − ответил Леффер. − Будем надеяться на лучшее.

− Надеждой наше дело не поправишь, − ответил Бертон, усаживаясь в крело рядом с Леффером. − Если Рин сдался, то мы им больше не нужны, потому нас и возвращают.

− На самом деле, Рин Хезрон не сдался и добился встречи с Императрицей, потому вы и летите сейчас вниз, а не продолжаете сидеть в каталажке, − возник женский голос, и люди обернувшись назад увидели женщину, вошедшую в салон через хвостовой люк. − В связи с этим делом Рута уже откусила не одну голову. Скоро вы встретитесь и с ней и со своим мальчиком.

− Кто вы? − спросил командир.

− Служба Безопасности Империи, − ответила женщина, показывая свой знак на одежде. − Стартуем.

Челнок дернулся и люди схватились за поручни, что были опущены перед их креслами. Невесомость быстро исчезла, когда челнок включил двигатели, и теперь сомнений в том, что он пошел на приземление не осталось.

− Мой вам совет, господа, не делать поспешных выводов обо всей СБ на основе своего печального опыта. Кое-кому в СБ требуется не просто взбучка, а кое-что покруче, и они уже нарвались.

− Мы поверим только когда Рин лично подтвердит ваши слова, − проговорил Бертон.

− Через полтора часа, господа. Через полтора часа...

Если бы тут были люди, которым я могла бы доверить Империю, я сама полетела бы туда, Каррвенс, − произнесла Рута. − Но таких людей нет. Они плетут заговоры даже у меня под носом, прекрасно зная, что я с ними за это сделаю!

− Это я виноват, Рута, − тихо произнес Каррвенс. − Прости меня.

− Ты то в чем виноват?!

− В том, что вокруг нас одни подлецы и бандиты. Они все продажные скоты просто потому что я набирал в команду именно таких, потому что такими можно управлять с помощью денег. А сейчас им стало мало, вот они и пытаются урвать кусок. Такова их природа, Рута, извини.

− Тебе незачто извиняться. Я сама приложила свою лапу к тому, чтобы вокруг не осталось тех, кто бы нам мешал, а вместе с нами и этим продажным скотам. Потому они везде и властвуют. Переделывать же сейчас совсем нет времени! Если бы во власти все было так, как устроил Сайбран в своей команде, все было бы иначе!

− Не знаю даже, чем ты Сайбрана удержала, − произнес Каррвенс. − Я когда-то пытался с учеными работать, кончилось все тем, что они все сбежали.

− Сбежали? И почему? Наверно, потому что их контролировали какие-нибудь уроды-дебилы?

− Возможно и поэтому. Я тогда не стал их искать и возвращать, потому что другие дела были, а когда появилась ты, а о них совсем забыл.

− Может, мне о них вспомнить? − спросила Рута.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Время пришло II, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)