`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Екатерина Спасская - Симилтронные пути

Екатерина Спасская - Симилтронные пути

1 ... 17 18 19 20 21 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- А почему вы помогли мне?

-- Сейчас-то?

-- Да.

-- Скажем так, у меня свой корыстный интерес. Вообще, я сразу же понял, что вы за лирен, едва ваша нога переступила порог. Надо сказать, такие как вы, Аня, большая редкость не только в Текландте. Я сейчас не о безрассудных и доверчивых индивидах, вечно оказывающихся не в том месте и не в то время. Можете считать это профессиональным мнением.

-- Ну и дрянь вы здесь пьете, — я нехотя проглотила едкое замечание в свой адрес.

-- Это вельканс. Лучше запомните название, оно вам пригодится. Не важно, кто вы и в какое… оппозиционное заведение заходите. Если закажете вельканс, сможете избежать множества проблем. Этот напиток — сигнал, означающий: "Я тут свой и прекрасно знаю все правила".

-- Я запомню.

-- Кстати, — Лэйкер облокотился на столик. — Насколько я знаю правила, предусмотренные для беженцев из других миров, вам уже предложили занять какое-нибудь место в огромном механизме Каремса, так?

Я кивнула.

-- И что же вы думаете?

-- Если честно, пока ничего. Да и что я могу думать, ничего не зная об этом мире?

-- Хотите совет? Нанимайтесь в армию. Это самый лучший выход для вас… И для меня.

-- Что-то я не понимаю. В чем же заключается ваш корыстный интерес?

-- В моем подразделении не помешает новый церсмит.

-- Кто?

-- Церсмит. Так в Текландте называют лирен, официально числящихся в армии.

-- Замечательно. Вам нужен церсмит. А при чем тут я?

-- Во-первых, вы в совершенстве владеете Транслитом. Во-вторых, у вас невероятно хорошая реакция, и не спрашивайте, как я это проверял. В-третьих, вы отлично адаптируетесь к окружающей обстановке. Кроме того, вы, похоже, очень везучий лирен, раз встретили меня уже дважды и именно в тот момент, когда мое настроение располагало к помощи, а не к… эм… деструктивному поведению. На том же Кладбище у вас не было ни одного признака жизни. Можно было просто вернуться в Текландт и доложить, что поиски успехом не увенчались. А после трансформации от тела ничего бы не осталось.

-- А… как же приказ?

-- Да плевать я хотел на приказ.

Мило. Ответственность и субординация для моего собеседника явно не характерны.

-- И… всего перечисленного достаточно, чтобы стать церсмитом?

-- Для того чтобы стать НУЖНЫМ МНЕ церсмитом, да.

-- Но я не очень-то напоминаю комплекцией десантника.

-- Кого?

-- Ну, десантника. В смысле, мускулы, опыт, владение оружием…

-- Через тридцать-сорок нермт вы достигнете всех необходимых показателей.

-- Ну конечно, — переведя нермт в дни (вышел почти месяц), скептически хмыкнула я. — К тому времени я, в лучшем случае, смогу отжаться от пола двадцать раз. Это при постоянных нагрузках.

-- Через сорок нермт вы будете прыгать в длину на полкэрл и пробегать один терл за полтора хорм.

Да. К текландтским условным обозначениям я еще долго не привыкну. Пришлось-таки доставать КИС, открывать таблицу перевода времени, расстояний, веса и прочей ерунды, а затем считать. Лэйкер терпеливо ждал с непоколебимым равнодушием.

Итак. Полкэрл — половина кэрл, это около… двадцати двух метров. Да ладно? На всякий случай, я пересчитала. Нет, все верно. Так, ладно, а один терл — это сто тридцать пять километров. Чудно… За полтора часа?

-- Это невозможно! — Воскликнула я. — Нет, даже если представить, что подобное реально, а я в этом, мягко скажем, сомневаюсь, тело не выдержит таких нагрузок.

-- Вы, похоже, забыли, куда попали.

-- Представьте себе, нет. Об этом сложно забыть при всем желании даже на мгновение.

-- Все, о чем я говорил, правда. И вы вполне можете в этом убедиться, причем на личном опыте.

Я замолчала, переваривая услышанное. А Лэйкер невозмутимо продолжать пить вельканс.

-- Хорошо. Допустим, я соглашусь стать… церсмитом. Что предполагают мои прямые обязанности?

-- Это будет зависеть от задания.

-- А… убивать никого не придется?

-- А вы пацифист?

-- Э-э-э… нет, наверное.

-- Может, да. Может, нет. Я не оракул, знаете ли. Но такая структура, как армия, по определению подразумевает агрессию. Если что. Во всяком случае, это куда веселее, чем работать в Городском Саду и трястись над каждой веточкой, как над Радужным Камнем.

Конечно, веселее. Просто обхохочешься.

-- Так, что я должна делать?

-- Когда вам предложат определиться с "работой", выберите армию, в графе "подразделение" отметьте "разведка", а остальное — мое дело.

Разведка. Класс.

-- Все?

-- Да. Пока, да.

Я поколебалась. Если честно, мысль о так называемом "трудоустройстве" вылетела из головы уже порядочно давно. А сейчас мне предлагают побывать этаким Штирлицем в Текландтской интерпретации. Весело. Может, пора сменить тему, пока моя крыша еще не окончательно улетела в теплые страны?

-- Э, Лэйкер, конечно, я не так давно в Каремсе и общалась лично всего с тремя-четырьмя местными лиренами, но мне кажется, вы совсем не похожи на обычных горожан.

-- Хм, а ведь верно. Вы весьма наблюдательны, это хорошо. Я прожил в Каремсе всего пять лет, поэтому еще не сливаюсь с этой безликой роботоподобной массой очень умных и образованных болванов. Я родом из Оппозиции. Название "Левер" вам о чем-нибудь говорит?

-- Нет, — призналась я.

-- Ну и ладно.

-- Значит, вы из Деревни.

-- Точно. Хм, судя по вашему красноречивому выражению лица, в РОКе какой-нибудь… э-э-э, умник уже успел прочитать несколько лекций.

-- Вы хотите сказать, что это ложь?

-- Нет, что вы, — Лэйкер ухмыльнулся. — Скорее, Механики смягчили преподнесенную информацию о реальном положении дел. Я сам могу рассказать парочку веселых историй.

-- Пожалуй, не стоит. А кто такие Механики?

-- М-м? А, так за глаза называют всех текландтцев.

-- Но вы же сами живете в Текландте?

-- И что?

-- Ну… ничего. Забудьте.

-- Вы, наверное, голодны? — Мужчина нажал неприметную кнопку под столом.

-- Если еда в Текландте такая же вкусная, как и ваш вельканс, я лучше пока обойдусь без пищи.

Между тем поверхность столика подсветилась, оказавшись сенсорным экраном, на котором появились непонятные символы.

-- Для перевода меню на Транслит, в левом нижнем углу нажмите на синюю кнопку, — Лэйкер, коснувшись пальцами диалогового окна, повернув его на 180R, чтобы я смогла увидеть, что он показывает. — Сейчас здесь отображены названия крупнейших разновидностей мировых кухонь. При выборе какой-нибудь из них, появляются изображения имеющихся в наличии блюд в готовом виде. Присмотритесь, думаю, вы найдете что-нибудь для вас съедобное. Кстати, горожане в Текландте питаются исключительно питательными массами, богатыми необходимыми организму веществами. Но все они различаются только химическим составом, потому что не имеют ни вкуса, ни запаха.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Спасская - Симилтронные пути, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)