Фриц Лейбер - Грешники
– Молодец, - глаза Джейн заблестели. - Здесь есть фонтанчик, а у меня имеется запас бумажных стаканов.
Карр наполовину опустошил свой стаканчик.
– Ты слышишь, - сказал он, - кто-то идет?
Он увлек Джейн в соседний проход, где было совсем темно. Шаги стали громче, послышался звон стекла.
– Давай отойдем подальше, - прошептал Карр. - Он может нас увидеть.
Но Джейн отказалась сдвинуться с места. Карр выглянул из-за ее плеча.
– Проклятие! - выдохнул он. - Я забыл бутылку. Он заметит. Плечи Джейн дрогнули.
Потом оказалось, что он это вовсе не он, а она - Карр разглядел ее в промежутках между полками. Он смотрел на весьма привлекательную девушку с длинными темными волосами в обтягивающем темно-красном платье. Она быстро шла между стеллажами и строила рожи - ужас, презрение, отвращение стремительно сменяли друг друга. Казалось, она выполняет какие-то театральные этюды.
Девушка миновала проход, в котором они притаились, даже не взглянув в их сторону. Неожиданно она остановилась, подняла голову и заговорила:
– Итак, мальчики и девочки, вы хотите шесть томов сразу? Да еще перед самым закрытием? - Она что-то быстро написала на листке бумаги, который держала в руках. - Извини, Лысый, их нет! Тебе придется узнать о секретах секса в другой раз.
Она состроила еще одну гримасу, а потом ушла. Карр вернулся за бутылкой.
– Наверное, она подумала, что мы тут занимаемся любовью, - предположил он.
– И проявила терпимость, - небрежно ответила Джейн. Джейн скрылась в соседнем проходе и вернулась с двумя стульями.
Карр повесил свое пальто на стеллаж.
– Эта красотка устроила настоящий спектакль, - с улыбкой заметил он.
– Все люди так поступают, - серьезно проговорила Джейн. - Как только двери закрываются, и они думают, что остались в одиночестве, то начинают разыгрывать маленькие драмы. Любовь, страх, ненависть - все, что угодно.
– А откуда ты знаешь? - спросил Карр. - Ведь они это делают, оказавшись в одиночестве.
– Знаю, - просто ответила Джейн и, немного помолчав, предложила: - Давай еще выпьем.
Карр вновь наполнил стаканчики. Стало почти совсем темно, и Джейн включила свет.
– Ну, раз уж ты не хочешь рассказать о себе… - здесь Карр сделал паузу, словно рассчитывая, что Джейн передумает, - я кое-что сообщу сам. - И он поведал ей о том, как следил за мисс Хэкмен и мистером Вильсоном на Бирже труда и в табачном магазине.
Джейн слушала очень внимательно.
– А ты уверен, что они тебя не заметили? - спросила Джейн, когда он закончил. - Она действительно говорила, что не нашла ничего подозрительного?
– Разве я могу быть в чем-нибудь уверен, если мне ничего не известно? К тому же я тревожился и хотел тебя предупредить. Тогда я пошел к тому месту, где мы в прошлый раз расстались, и был потрясен, когда увидел табличку «Продается». По чистой случайности мне удалось найти листок с адресом, который ты обронила…
– Я знаю.
– Откуда? - Карр недоуменно посмотрел на Джейн.
– Я за тобой наблюдала, - поколебавшись, ответила Джейн и опустила глаза. - И не собиралась тебе в этом признаваться.
– Ты за мной наблюдала?
– Да. Я предполагала, что ты можешь вернуться… и беспокоилась за тебя.
– Где же ты пряталась? - Карр никак не мог ей поверить.
– Внутри. Я подглядывала за тобой через щель в одном из окон.
– Но если ты вернулась туда ради меня, то почему не подала мне знак?
– А я не хотела, чтобы ты меня нашел, - наивно объяснила она. - Я делала все, чтобы тебе помешать, хотя ты, наверное, мне не поверишь. Боюсь, подсознательно я стремилась еще раз с тобой встретиться - поэтому и выронила конверт с адресом. А чуть раньше написала дурацкую записку про хвост льва и пять сестер.
– И я пошел к тебе домой, - со вздохом проговорил Карр.
– Я знаю, - прервала его Джейн. - Я следовала за тобой.
– И ты не… - Он покачал головой.
– О нет, я не хотела, чтобы ты меня заметил. Однако я беспокоилась.
– Но тогда тебе известно и все остальное, - сказал он. - Как я вошел в дом, а потом появились Хэкмен и Вильсон…
– Да, - проговорила Джейн. - Увидев их, я обошла дом и поднялась по черной лестнице. Там я нашла тебя и Фреда…
– Фреда?
– Маленького человека в очках. Ты был в спальне. Фред только что тебя ударил. Мисс Хэкмен и мистер Вильсон гонялись за Жигало по гостиной…
Она закрыла глаза.
– Я рассказала о тебе Фреду, мы отнесли тебя в его машину…
– Подожди минутку. Как Фред оказался в твоей спальне? У меня сложилось впечатление, что он просидел там довольно долго.
– Ну, у Фреда очень странные привычки, - смущенно ответила Джейн, - к тому же он относится ко мне с какой-то жуткой сентиментальностью. И часто бывает в моей комнате, хотя сама я прихожу туда редко. Только не задавай мне сейчас никаких вопросов.
– Хорошо. Вы отнесли меня вниз, положили в машину, а потом?
– Нашли твой адрес в записной книжке, доставили на машине домой, открыли дверь твоим ключом и уложили в постель. Мне хотелось остаться, но я не могла. А Фред заверил меня, что с тобой все будет в порядке, поэтому…
– …ты ушла, - закончил за нее Карр, - оставив мне очаровательную записку. - И он вытащил из кармана письмо Джейн.
– Я просила тебя ее сжечь.
– А как ты думаешь, в каком состоянии я проснулся? О да, ты оставила мне порошки… нет, я не принес их с собой…
– Тебе следовало их выпить, - прервала его Джейн. - Неужели ты не понимаешь, что я пытаюсь тебя спасти? Если бы я только знала, как это сделать…
– Слишком много загадок, Джейн, - сказал он, стараясь не обращать внимания на то, что глаза у девушки увлажнились. - Но теперь тебе придется ответить на мои вопросы.
Раздался звонок. Оба вздрогнули.
– Сейчас библиотека закроется, - пояснила Джейн.
Карр пожал плечами. Тот факт, что они находились в хранилище Чикагской городской библиотеки, перестал иметь для него значение.
– Так что же с нами происходит? - нетерпеливо спросил он.
– Как ты сюда попал? - перебила его Джейн, отворачиваясь.
– Ладно, - ответил Карр, показывая, что готов набраться терпения.
И, не спеша, поведал, как вернулся к ее дому на Мейбери, где встретился с Фредом. Вспоминая о поездке в машине, Карр снова ужасно разволновался. Он с трудом верил, что такое возможно. Казалось, на Джейн его рассказ тоже произвел сильное впечатление.
– О, какой трус! - проговорила Джейн, дрожа от гнева. - Какой чудовищный трус! Он все делает для того, чтобы причинить мне боль, ведь ему прекрасно известно, как я старалась не вмешивать тебя в эту историю. Он хотел, чтобы вы оба погибли - в тот момент, когда делал благородный жест! Нет, он больше меня не любит. На самом деле никогда и не любил меня по-настоящему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фриц Лейбер - Грешники, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


