Тэд Уильямс - Город золотых теней
— Дайте мне сперва откинуть копыта, босс. — Бизли неуклюже спускается по раме кровати на пол. — Встретимся в онлайне.
* * *Двери салуна «Последний шанс» распахнулись. Убийца, расчленявший топором жертву, вежливо оттащил ее в сторонку и продолжил работу. Через быстро расползающуюся лужу крови перешагнула знакомая широкоплечая фигура с мускулистой шеей штангиста. На лице сима Фредерикса, когда тот уселся за стол, читалась настороженность.
На его лице? Или на ее? Орландо ощутил нечто вроде отчаяния.
— Я получила твое сообщение.
Орландо покачал головой.
— Я… я просто не хотел… — Он набрал в грудь воздуха и начал сначала: — Даже не знаю, что и сказать. Паршиво мне. Понимаешь?
Фредерикс медленно кивнул.
— Да, наверное.
— Так… как мне тебя называть?
— Фредерикс. Он был крутым парнем, верно? — На широком лице мелькнула улыбка.
— Да, но… ты ведь девушка. А я думал, что парень.
— Все путем. Я тоже представляла себя парнем. Когда действовала вместе с тобой.
Орландо немного помолчал, чувствуя, что ступает на неизведанную и потенциально опасную территорию.
— Так ты что, транссексуал?
— Нет. — Друг пожал плечами. — Просто мне иногда… скучно быть девчонкой. Поэтому когда я начала гулять по сети, то иногда прикидывалась парнем. Что тут необычного? — Голосу Фредерикса почему-то не хватило уверенности. — Но это довольно неудобно, когда становишься кому-то другом.
— Я заметил, — презрительно фыркнул Орландо, подражая Джонни Айспику. — Так тебе нравятся парни, или ты розовая, или что?
Фредерикс что-то с отвращением буркнул.
— Мне парни нравятся, не волнуйся. У меня среди парней много друзей. И среди девушек тоже. Блин, Гардинер, ты заговорил совсем как мои предки. Они тоже считают, что я обязана принимать все важные решения, помня, что у меня растут груди.
На мгновение мир вокруг Орландо пошатнулся. Представить Фредерикса с грудями… нет, такое ему сейчас не по силам.
— Так… что? Ты так и останешься парнем? В смысле, здесь, в онлайне?
Фредерикс снова кивнул.
— Пожалуй, да. И я тебе почти не наврала, Орландо. Когда мы вместе, я… ощущаю себя парнем.
— Да откуда тебе это знать? — фыркнул Орландо.
Фредерикс сперва обиделся, потом рассердился:
— Я становлюсь дурой и веду себя так, словно я пуп земли. Вот откуда.
Орландо невольно рассмеялся.
— Итак, что нам теперь делать? Так и останемся парнями, когда мы вместе?
— Наверное, — пожал плечами Фредерикс. — Если ты с этим справишься.
Гнев Орландо немного смягчился. Он тоже не рассказал Фредериксу кое-что важное, так что тоже не без греха. Но все равно, сразу смириться с таким фактом было трудно.
— Что ж, — сказал он наконец. — Тогда, наверное… — Ему никак не приходило в голову окончание фразы, не смахивающее на цитату из скверного сетефильма, и он остановился на таком варианте: — Тогда, наверное, все в порядке. — Фраза получилась поразительно глупой, к тому же он сильно сомневался, что все действительно в порядке, но пока сойдет и это. — В любом случае, все началось, когда я стал тебя искать. Где ты была? Почему не отвечала на мои сообщения?
Фредерикс не сводил с него глаз, пытаясь, наверное, решить, достигли ли они снова какого-то равновесия.
— Я… испугалась, Гардинер. Но если тебе втемяшилось в голову, будто причина в том, что я девушка, или еще какой-нибудь фенфен вроде этого, я тебя убью.
— Так ты испугалась того, что произошло в Скворечнике?
— Всего. С тех пор, как ты увидал тот город, ты закусил удила, и чем дальше, тем больше у тебя ехала крыша. А теперь что, попробуем свергнуть правительство? И попадем в камеру смертников по обвинению в «орландогардинеризме»? Я просто не хочу влезать в новые неприятности.
— Неприятности? Какие еще неприятности? Да нас просто выгнала из Скворечника шайка старых акису .
Фредерикс покачал головой:
— Нет, причина была гораздо серьезнее, и ты это знаешь. Да что вообще происходит, Гардинер? И чем тебя этот город… околдовал?
Орландо взвесил выбор. Должен ли он что-то Фредериксу — нечто вроде честности? Но друг ведь не поделился с ним своим секретом добровольно — Орландо пришлось вырвать правду.
— Не могу объяснить. Пока не могу. Но дело очень важное — я это знаю, и все тут. И еще я, кажется, могу вернуться в Скворечник.
— Что?! — рявкнул Фредерикс. Остальные посетители «Последнего шанса», привычные к воплям и смертельным ссорам с драками, даже не обернулись. — Вернуться в Скворечник? Ты что, до упора просканировался?
— Может быть. — Орландо опять стало трудно дышать. Он убавил громкость, пока тело сотрясал кашель. — Может быть, — повторил он, когда снова смог говорить. — Но ты мне нужен. И нужен там. Кем бы ты ни был, Фредерикс, ты мой друг. И открою тебе один секрет — ты не просто мой лучший друг… ты мой единственный друг.
Фредерикс закрыл лицо руками, словно хотел отгородиться от всего мира.
— Какая же ты сволочь, Гардинер, — произнес он с обреченной покорностью. — Это нечестно.
СЕТЕПЕРЕДАЧА/РАЗВЛЕЧЕНИЯ: «Чернота» выиграла пальмовую ветвь д'Ора.
(Изображение: Остренд принимает приз.)
ГОЛОС: Пайк Остренд ни минуты не сомневался в выигрыше главного приза на фестивале нимофильмов этого года, хотя многие другие участники, опрошенные нами в залах и барах, были просто ошеломлены. Четырехчасовой фильм Остренда «Чернота», который, помимо незатейливых световых эффектов и психоделических звуков, содержит лишь черные титры, до сих пор считался слишком примитивным для такой высокой оценки обычно консервативного жюри.
(Изображение: Остренд на пресс-конференции.)
ОСТРЕНД: «Он такой, какой есть. Просто если вы рассказываете людям о дыме, они тут же хотят увидеть огонь».
Глава 29
Стеклянная гробница
Какое-то время костер, разведенный Ксаббу, был единственным источником света. Тихое красное зарево оставляло углы и верхние ярусы лаборатории в вуали их тайны. Но потом над головой раздалась серия щелчков, лампы на каменном своде снова зажглись, и белое сияние наполнило пещеру, высветив каждую трещинку на полу и стенах.
— Мартина! Ты сделала это! — Рени захлопала в ладоши. — О дармовом электричестве мечтает каждый житель Пайнтауна. И вот наконец наше заветное желание сбылось!
— Тогда ты должна благодарить не только меня. — Голос застенчивой феи, звучавший из настенных динамиков, наполнил пещеру веселым эхом. — Я не справилась бы с этим без мистера Сингха. Чтобы скрыть следы и распределить информацию о потребляемой электроэнергии, мне пришлось пройти сквозь систему защиты очень мощной энергетической компании.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тэд Уильямс - Город золотых теней, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


