Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя
— Что тебе нужно? — снова хрипло спросил Автарх.
— Информация. Дай мне её, и ты вновь станешь Автархом. Твои сведения по заслугам оценят при дворе Хана. Иначе…
— Иначе?
— Иначе все эти люди будут освобождены, а ты казнен.
Лицо Автарха расплылось в коварной улыбке.
— Они не могут быть освобождены. Ведь только я знаю координаты мятежного мира!
— Но я ведь ещё не сказал, какого рода информация мне нужна, Автарх!
— Существует только одна вещь, которую ты хотел бы знать.
Ризетт вмешался в этот разговор:
— Если ты и поверишь ему, всё равно в конце концов будешь казнен!
Байрон одёрнул друга.
— Не глупи, — спокойно сказал он. — Ты всё равно ничего не сможешь сделать.
— Меня, — произнес Автарх, — мало волнуют и Автархия, и я сам, Ризетт. — Он повернулся к Аратапу. — Они будут казнены? Ты можешь мне обещать? — Он указал пальцем на Байрона: — Особенно этот.
— Да, если такова твоя цена.
— Если я стану его палачом, то ты узнаешь всё, что хочешь знать. Я дам тебе ро, тету и фи в парсеках и радианах: 7352.43, 1.7836, 5.2112. Эти три значения указывают положение мятежного мира в Галактике. Теперь ты знаешь их!
— Теперь да, — Аратап поспешно записывал цифры на клочке бумаги.
С криком «Предатель!» Ризетт вскочил на ноги.
Байрон не сумел удержать его. Ризетт боролся с охранником. Тому на помощь пришёл другой охранник, но было поздно — Ризетт уже завладел бластером.
— Предатель, — в последний раз повторил он и выстрелил в Автарха. Автарх упал, тело его несколько раз конвульсивно дёрнулось — и затихло.
Аратап продолжал сохранять невозмутимость. Он только приказал:
— Уберите тело!
Друзья окружили Ризетта. Он порывисто пожал Байрону руку.
— Я убил-таки этого мерзавца!
Байрон отчетливо произнес:
— Ты попал в ловушку Аратапа, Ризетт.
— В ловушку? Я просто убил одного негодяя!
— В этом и заключается ловушка. Ты доставил ему удовольствие.
Ризетт ничего не ответил, а Аратап не вмешался. Его лицо выражало удовлетворение. Да, мозги этого юноши отлично работают!
Байрон продолжил:
— Если Аратап имел в виду именно то, что говорил, теперь ему известно то, что он хотел знать. Ведь он допрашивал нас просто, чтобы испытать. Я был готов к любым, связанным с этим неожиданностям. Ты — нет.
— Я думал, — голос Аратапа звучал необычайно мягко, — что вы сделаете это.
— Вот-вот, — подхватил Байрон. — Теперь тебе ясно, что он вовсе не собирался оставлять Автарха в живых? Все тиранийцы подобны змеям. Ему нужна была только информация Автарха; он не собирался платить за неё; но он не мог рисковать, убивая его собственноручно. За него это сделал ты.
— Правильно, — подтвердил Аратап, — и теперь у меня есть необходимая мне информация.
Где-то зазвонил колокольчик.
— Хорошо, — наконец прервал молчание Ризетт. — Если это доставило ему удовольствие, то же самое можно сказать и обо мне.
— Не совсем так, — прервал его Аратап, — поскольку твой юный друг не довёл свои аналитические упражнения до конца. Ты совершил новое преступление. Это влечёт за собой…
Внезапно он замолчал. Он услышал чьи-то шаги и скрип открываемой двери. На пороге стоял солдат.
— Что случилось?
— Общая тревога, сэр. Аккумуляторное отделение.
— Пожар?
— Ещё точно неизвестно, сэр.
Про себя Аратап воззвал к небу и только сейчас сообразил:
— Где Джилберт?
Он и не заметил, как тот выскользнул из комнаты.
Джилберта нашли в комнате радиосвязи и немедленно доставили в каюту Аратапа.
Аратап раздражённо спросил:
— Кто позволил вам прогулку по кораблю, мой господин? Особенно сейчас, когда объявлена общая тревога.
Потом он продолжил начатую ранее мысль:
— Мне кажется, Ризетт, на сегодня достаточно. У нас есть похищенный тобой, Фаррилл, корабль; есть и моё флагманское судно. С их помощью мы найдём мятежный мир. Мы направимся в точку, которая соответствует координатам Автарха, как только навигаторы рассчитают Прыжок. Это будет одна из тех экспедиций, которая останется в памяти грядущих поколений.
Внезапно он вспомнил о своем отце, командовавшем эскадрой, покорявшей миры. Аратап был ДОВОЛЕН, что Андроса нет с ним. Это окажется только ЕГО личным завоеванием.
Пленников разделили. Артемиду поместили с отцом, а Ризетта и Байрона увели в противоположном направлении. Джилберт стонал, что не может оставаться один, и Аратапа тронули его мольбы. Дед этого человека бы великим правителем, — так учила история. Поэтому он позволил поместить беднягу с остальными.
Джилберта поселили к Байрону. Они почти не разговаривали друг с другом. Пришла ночь, но заснуть они тоже не могли. Внезапно Джилберт прошептал:
— Байрон!
— Что?
— Байрон, я сделал это. Всё в порядке, Байрон.
— Постарайся уснуть, Джил.
Но Джилберт не мог успокоиться:
— Я сделал это, Байрон! Аратап хитёр, но я хитрее. Разве это не восхитительно? Можешь не беспокоиться, Байрон! Я укрепил это.
Джилберт хитро улыбнулся. Так улыбаются маленькие дети, когда совершают что-нибудь разумное.
— Что ты укрепил? — Байрон вскочил на ноги и потряс Джилберта за плечо. — Отвечай же!
— Они нашли меня в радиорубке, — Джилберт хихикнул. — Они думали, что я прячусь. Но я не прятался. Именно я включил сигнал общей тревоги, потому что мне нужно было отвлечь их на некоторое время.
— Что?!
— Это было несложно и заняло всего минуту. Они ничего не заметили. Я сделал это осторожно. Они ничего не узнают, пока не попытаются совершить Прыжок, и тогда всё — и корабль, и мы, и Аратап — всё взлетит в воздух.
От неожиданности Байрон отступил назад:
— И ты это сделал?!
— Да. — В голосе Джилберта звучала гордость. — Все мы погибнем, Байрон. Я не боюсь смерти, но не хочу умирать в одиночестве. Только не в одиночестве! В момент моей смерти мне хотелось бы, чтобы кто-нибудь был рядом. Это не страшно: мы все умрем быстро и легко. Это не страшно. Это…
— Идиот! Сумасшедший! — заорал Байрон. — Если бы не ты, у нас ещё остался бы шанс победить!
Джилберт не слышал его. В его ушах звучал лишь собственный голос. Байрон бросился к двери.
— Охрана! — кричал он. — Охрана!
Кто знает, сколько им осталось — несколько часов или несколько минут?
Двадцать один
ЗДЕСЬ?
По коридору загрохотали сапоги солдата.
— В чём дело?
— Я должен сейчас же увидеться с Представителем Аратапом.
— И поэтому ты поднимаешь такой шум? — У солдата было не всё в порядке с логикой. — После взлета я подумаю, как это сделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

