`

Эдгар Берроуз - Земля ужаса

1 ... 16 17 18 19 20 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

При приближении к Бруме мой спутник возбуждался все больше и больше. Я уже подумывал о побеге, но мое положение казалось безнадежным. Дрожа от возбуждения, парень подтащил меня к Бруме.

— Вот, Брума, — закричал он, — это…

Это все, что он смог произнести. Неожиданно он затих, его глаза закатились вверх, и он упал к ногам Брумы, извиваясь в судорогах припадка эпилепсии.

Пока он лежал, сдавленно вскрикивая и пуская пузыри изо рта, Брума вопросительно взглянул на меня.

— Что он хотел? — спросил он.

— Он хотел сказать: «Это мой добрый друг, который ищет человека по имени Зор», — ответил я.

— А кто ты? — спросил он.

— Я — Наполеон Бонапарт, — ответил я.

Брума покачал головой.

— Я никогда не слышал о тебе, — сказал он. — Зор там, рядом с королем, но я все еще думаю, что из него получится хорошая жертва Огару.

— Миза так думает? — спросил я.

— Нет, — выразительно ответил Брума, после чего наклонился ко мне и прошептал: — Миза — сумасшедший.

Мой провожатый все еще наслаждался своим припадком, который был для меня счастливым перерывом, так как мог дать нам с Зором время выбраться отсюда, пока он не пришел в сознание. Я оставил Бруму и пошел к трону.

Зора я нашел быстро, но, хотя я подошел и встал прямо перед ним, он не узнал меня. Люди, с которыми он разговаривал, стояли рядом, и я не осмеливался открыться ему в их присутствии.

Наконец я коснулся его руки.

— Пойдем со мной на минутку, — сказал я. — Там твой друг, который хочет повидаться с тобой.

— Какой друг? — спросил он.

— Друг, с которым ты работал в саду Глак, — ответил я.

— Ты пытаешься заманить меня в ловушку, — сказал он. — Этот человек ушел навсегда, если только его снова не поймали. Он не такой дурак, чтобы вернуться сюда по своей воле.

— Он здесь, — прошептал я. — Пойдем со мной, Зор.

Он колебался. Что я мог сделать? Конечно, он подозревает всех этих людей, и может думать, что это — уловка, чтобы увести его куда-нибудь и там убить.

Джукане действуют именно так. Однако я не мог открыться ему здесь, где множество людей могли услышать меня, говори я даже шепотом. Я оглянулся на моего провожатого. На него никто не обращал внимания, но он, кажется, начинал приходить в себя. Я знал, что мне следует действовать и действовать немедленно, пока он не пришел в сознание. Подняв глаза от моего бывшего спутника, я увидел, что взгляд Брумы остановился на мне и что он двинулся через комнату в мою сторону. Я повернулся к Зору.

— Ты должен пойти со мной, — сказал я, — и ты должен знать, что я говорю правду, ведь как еще я смог бы узнать про сад Глак?

— Да, это так, — сказал Зор. — Я не подумал об этом. Куда ты хочешь меня отвести?

— Назад, за Клито, — прошептал я.

Он очень внимательно посмотрел на меня, и его глаза немного расширились.

— Я дурак, — сказал он, — пошли.

Но я не мог идти, так как дорогу мне загородил Брума.

— Откуда этот Наполапарт? — спросил он Зора.

Зор выглядел озадаченным.

— Наполапарт твой друг? — настаивал Брума.

— Я не знаю никого с таким именем, — сказал Зор.

— А-а, самозванец, — сказал Брума, уставившись на меня. — Этот человек, Наполапарт, сказал, что он твой друг.

— Ты не понял меня, Брума, — прервал его я. — Я сказал, что меня зовут Наполеон Бонапарт.

— А, — сказал Зор, — конечно, я очень хорошо знаю Наполеона Бонапарта. Это мой старый друг.

— У него очень знакомое лицо, — сказал Брума. — Думаю, я тоже должен знать его. Откуда я знаю тебя, Наполапарт?

— Раньше я никогда здесь не бывал, — сказал я.

— Откуда же ты тогда? — спросил он.

— Из Гамбы, — ответил я.

— Прекрасно! — воскликнул Брума. — Как раз тот человек, которого я ищу, чтобы принести в жертву Огару.

Все смешалось, меня захватило отчаяние, ведь мой план почти удался. Что я мог сделать? Я слышал, что сумасшедших надо смешить, но чем я мог насмешить Бруму?

Глава XIV

Я не подвержен панике, но мое нынешнее положение располагало к ней намного больше, чем все, что я испытал за долгие годы своих странствий в этом диком и опасном мире.

Вот он я, во дворце, из которого не могу выйти без провожатого, в окружении маньяков, все они — мои враги, но самое ужасное заключалось в том, что Диан наверняка пропадет, если я не смогу вернуться к ней.

Я проклинал себя за то, что пожертвовал ее безопасностью ради двух людей, которым не обязан был хранить верность, продиктованную всего лишь обычной гуманностью. Сейчас я мог бы пренебречь ими без малейших угрызений совести, если бы это могло вернуть меня к Диан. Я понял, что переоценил свои удачливость и хитрость. Первая, казалось, оставила меня, а вторая не могла сравниться с еще большей хитростью сумасшедших. Тогда я решил блефовать до конца. Я знал: Зор встанет рядом со мной в случае драки, но я также знал, что реакция джукан будет непредсказуемой, если мы попробуем пробиться из дворца. Я вытащил нож и посмотрел Бруме прямо в глаза.

— Ты не принесешь меня в жертву Огару, — сказал я громким голосом, привлекшим внимание всех окружающих, включая короля Мизу.

— Почему? — спросил Брума.

— Потому что я — гость Мизы, — ответил я, — и прошу его защиты.

— Кто этот человек? — крикнул король.

— Его зовут Наполапарт, — ответил Брума, — он пришел из Гамбы. Я принесу его в жертву Огару, и Огар скажет нам, что стало с твоим сыном Моко.

В это время я не смотрел на Мизу, так как смотрел на Бруму и слушал его. Позади толпы я видел дверь, ведущую в тронную комнату. Спины всех, за исключением стражи, были повернуты к этой двери, но внимание стражи также было приковано к нам с Брумой, и никто, кроме меня, не заметил фигуру, похожую на ходячий труп, которая, пошатываясь, вышла из коридора и бессильно прислонилась к раме дверного проема.

— Скажет ли нам Огар, где Моко, если ты предложишь ему эту жертву? — спросил Миза у Брумы.

— Если жертва приемлема для Огара, он скажет нам, — ответил Верховный жрец. — Если нет, мы попробуем принести другую жертву.

Я повернулся к Мизе.

— Тебе не нужен Огар, чтобы узнать, где Моко, — сказал я. — Если я скажу тебе где он, отпустишь ли ты с миром меня и Зора?

— Да, — сказал король.

Я повернулся и указал на дверной проем:

— Вот Моко.

Все повернулись в указанном мной направлении и увидели, как Моко входит в комнату. Он выглядел как мертвец, наделенный способностью двигаться. Его тело и конечности были очень тонкими, а тело было буквально все покрыто кровью, запекшейся под полузажившей раной под сердцем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Берроуз - Земля ужаса, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)