Кир Булычев - Сто лет тому вперед
Ознакомительный фрагмент
— Я очень рада, что вы прилетели, — сказала Алиса. — И я рада, что мы с вами познакомились.
— Ты мне тоже понравилась, — сказала Светлана.
Алису так и подмывало признаться Светлане, что у нее тоже есть уникальный прибор — миелофон, который читает чужие мысли. Но тут она вспомнила, что взяла миелофон без спроса, и ей стало стыдно.
Тем временем Светлана достала термос, разлила по чашкам лимонный чай и спросила:
— А почему ты решила, что он не хотел меня обидеть?
— Кто?
— Ну конечно же, Никитин! Я так на него рассердилась… Но если он не хотел меня обидеть, значит, я зря на него рассердилась?
— А вам он нравится? — спросила Алиса.
— Алиса! — возмутилась Светлана. — Ты еще не в том возрасте, когда можно говорить о таких вещах!
— Почему? Мне уже двенадцатый год, и я могу говорить абсолютно обо всех вещах.
Светлана пожала плечами, посмотрела на море, на вечереющее небо… Потом сказала:
— Честно говоря, он довольно хороший человек. И неплохой экспериментатор. У него есть положительные качества.
— Тогда вы зря на него сердитесь. Вот он сейчас сидит в Москве, беспокоится, как вы тут устроились, и ждет, что вы снова будете ругаться…
— И в самом деле! — сказала Светлана. — Я должна сообщить ему, что устроилась. Что эксперимент начался. И весьма удачно. Дай мне, пожалуйста, видеорацию.
— Я боюсь, что она сломалась, — сказала Алиса, протягивая видеорацию Светлане. — Вы так сильно ее швырнули.
— Это он меня довел, — сказала Светлана и принялась нажимать на кнопки, трясти и даже бить несчастный прибор. Но тот молчал.
— Ну вот, — сказала Светлана. — Такой простой вещи изобрести не могут! Легкий толчок — и нет прибора! Что же теперь делать? Как я сообщу Никитину, что эксперимент начался? Скажи, как?
— Наверное, вам надо спуститься в киногруппу, там есть своя рация. И вызвать Москву.
— Правильно. Умница.
— Я вас провожу, это недалеко, двести метров по тропинке.
— И не думай. Что я, сама не найду? Как зовут твоего режиссера?
— Герман. А я?
— А ты загорай, купайся. Ты же для этого сюда прилетела. И поглядывай одним глазом за моим оборудованием.
Алиса согласилась.
Светлана быстро пошла по тропинке.
Алиса посидела немного в кресле под зонтом. Потом выбралась на солнышко. Она вытянулась на траве у края площадки. Солнце грело мягко, по-вечернему. Светлана все не возвращалась. Было тихо-тихо, издалека с моря доносились тонкие, будто комариные, голоса…
И Алиса сама не заметила, как задремала.
Проснулась она оттого, что кто-то подошел к ней. Шаги были такими тяжелыми, что задрожала земля.
Алиса открыла глаза, но в этот момент твердая металлическая, пахнущая машинным маслом и ржавчиной ручища опустилась на ее лицо. Алиса стала отбиваться, стараясь выбраться, но что-то прижало ее ноги к земле, а ее руки соскальзывали с металла.
— У тебя проволока есть? — послышался низкий скрипучий голос.
— Так точно, — ответил второй голос, такой же, может, чуть повыше.
— Скручивай ноги пленному.
Было очень больно. Алисины ноги обмотали проволокой, которая врезалась в лодыжки. Затем подошла очередь рук. И хоть железная рука, прижимавшая голову Алисы к земле, закрыла почти все лицо, Алисе удалось рассмотреть, что на нее напали два железных чудовища — наверное, роботы, но она никогда не видела таких ржавых, грубо сделанных и страшных роботов.
Железный палец затолкал ей в рот кляп — грязную тряпку.
Теперь Алиса могла сколько угодно дергаться и биться, но она была связана и бессильна что-либо сделать.
Алиса могла только повернуть голову и смотреть, как два робота бродят по площадке, разглядывая оставленные Светланой вещи.
Конечно, Алиса очень надеялась, что Светлана вернется и освободит ее. Но вдруг испугалась: ведь Светлана ничего не подозревает. Она может попасть в ловушку. Ведь это явно сумасшедшие роботы! Алиса никогда не слышала о таких, но другого объяснения она не могла отыскать.
— Прибор для сидения человека, — слышала она голос первого робота.
— Оставить, не пригодится.
— Одежда человека, сделанная из шкуры животного.
— Не нужно, — слышен ответ второго робота.
— Лодка! Надувная лодка. Транспортное средство!
— Взять! Нам нужно транспортное средство. Железная бочка — плохое десантное средство.
— Малое транспортное средство, — произнес первый робот.
Он поднял с земли чемодан.
— Взять, пригодится, — сказал второй робот.
Первый робот захлопнул чемодан. Кинул его в надувную лодку.
— Рейд закончен, — сказал он. — Можно возвращаться в расположение своих частей.
Он поволок лодку к обрыву, а второй направился к Алисе.
И вдруг от края площадки послышался пронзительный голос:
— Чего же это деется, а? Кто вас сюда пустил, оборванцы железные?
«Ну вот, еще этого не хватало, — подумала Алиса. — Сейчас они схватят старика-киноробота».
Но предупредить его она не могла.
— Стой! — приказал старику тот робот, что стоял возле Алисы. — Ни с места! Буду стрелять.
— Ты только попробуй! — Старик, вместо того чтобы спасаться, замахнулся палкой и смело пошел на громадного робота. — Отпусти дитё! — кричал он. — Я ж из тебя яичницу сделаю! Ты что, нехристь, не знаешь, как мы с генералом Гурко турок били? Забыл небось? Так я тебе сейчас покажу — солдатушки, братушки, вперед на смертный бой!
Робот от удивления попятился, но, видно, сообразил, что старик ему не чета. Остановился и двинулся навстречу кинороботу, который еле доставал ему до пояса. Второй же робот оставил лодку и направился к старику сбоку. Тот не видел второго врага и продолжал, размахивая палкой, наступать, думая, что идет в атаку на турецкие редуты.
Тяжелая рука второго робота поднялась, выхватила палку у старика. Вторая рука схватила старика за шею. Тот замахал руками, но вырваться не смог.
Видя, что маленький враг повержен, первый робот столкнул с обрыва лодку и Потащил вниз Алису. Алиса стала биться, надеясь вырваться или порвать эту проклятую проволоку, которая вот-вот перережет лодыжки.
— Не сметь сопротивляться! — сказал робот. — Иначе я погружу тебя в воду с головой и ты перестанешь получать кислород для дыхания.
Алиса на всякий случай перестала мотать головой. Если роботу могла прийти в его железную голову мысль напасть на человека, то он может и утопить. И Алиса пожалела, что в свое время мама не захотела сделать ей операцию по вживлению жабр. Некоторым детям такую операцию делают, особенно тем, кто живет у моря или на искусственных островах. С синтежабрами можно быть под водой сколько угодно. «Приеду домой, — решила Алиса, — обязательно уговорю маму согласиться на операцию. Она ведь безболезненная и ничем не грозит. Наверно, уже миллионов пять людей живут с жабрами. И хоть бы что».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кир Булычев - Сто лет тому вперед, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


