Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя
Лицо Джоунти, без того белое от холода, побелело ещё больше.
— Даже сейчас я мог бы убить тебя. И что удержало бы меня?
— Политика, Джоунти. На борту корабля находится Артемида из Хенриадов, и, мне кажется, сейчас она более важная персона, чем я. Убить меня в её присутствии — означает проиграть так успешно начатую для тебя партию. Ты навсегда потеряешь надежду на успех в её глазах.
Джоунти вздохнул и сказал:
— Фаррилл, здесь холодно, а становится ещё холоднее. Мне кажется, солнце заходит. Ты глуп и очень утомил меня. всё же я хотел бы знать: зачем, по-твоему, мне понадобилось убивать тебя?
— По той же причине, по которой ты убил моего отца.
— ЧТО?!
— Думаешь, я поверил, когда ты обвинил беднягу Хенрика в предательстве? Думаешь, я считаю моего отца таким глупцом, чтобы он мог чересчур довериться Хенрику? Нет, Джоунти! Мой отец должен был очень доверять своему убийце, чтобы позволить ему приблизиться к себе.
Джоунти отступил назад и поддел ногой один из чемоданчиков. Тот раскрылся, и содержимое его вывалилось на землю.
— Я вижу, у тебя разыгралась фантазия. Ты помешан на криминальных историях.
Байрон дрожал, но холод был здесь ни при чем.
— Мой отец был популярен среди твоих людей, Джоунти. Слишком популярен. Автарх не может допустить, чтобы кто- то имел больший авторитет, чем он. Ты избавился от соперника! А от меня хочешь избавиться потому, что боишься, будто я займу его место! — Его голос нарастал и постепенно перешёл в крик. — Разве это неправда?
— Нет.
Джоунти нагнулся за чемоданчиком.
— Я могу доказать, что ты ошибаешься. — Он открыл его. — Радиоснаряжение. Посмотри на него. Хорошенько посмотри.
Байрон опустил взгляд на чемоданчик:
— Ну и что это доказывает?
Джоунти выпрямился.
— Ничего. А теперь внимательно взгляни на это.
В руке он держал бластер.
— Я устал от тебя, Фаррилл. Я больше не хочу разговаривать с тобой.
— Ты пронес бластер в чемоданчике с оборудованием! — Изумлению Байрона не было границ.
Байрон, неотрывно глядя в дуло бластера, отступил на шаг.
— Ты убил моего отца!
— Да, я убил его, — рассмеялся Автарх. — Я говорю тебе это только потому, что тебе недолго осталось жить.
— И ты уже не раз пытался убить меня!
— Да. Ты прав в своих допущениях. И чем сейчас это может помочь тебе? Вперёд!
— Нет, — воскликнул Байрон. — Если собираешься стрелять, стреляй.
Автарх раздражённо спросил:
— Ты думаешь, я не сделаю этого?
— Я даже прошу тебя выстрелить.
— Хорошо, — Автарх прицелился в голову Байрона и спустил курок.
Девятнадцать
…И ПОТЕРПЕТЬ ПОРАЖЕНИЕ
Теодор Ризетт прятался за скалой. Он не хотел, чтобы его увидели раньше времени. Бластер он держал в кармане. Солнце благоприятствовало ему: если бы те, за кем он наблюдал, повернули головы в его сторону, оно светило бы им прямо в глаза, и его было бы трудно заметить.
Он отлично слышал их голоса. всё же хорошо он придумал с этим встроенным микрофоном! Ризетт усмехнулся. Всё идёт по плану, только создатель этого плана явно не рассчитывал на присутствие здесь постороннего.
Артемида не видела бластер. Она не видела и двух фигур на скале. Пять минут назад она заметила Ризетта и теперь следовала за ним. Но он шёл слишком быстро. Догоняя его, она дважды упала, но даже не почувствовала этого. При втором падении она рассекла ногу, и теперь за ней оставался багровый след.
Из последних сил она сжимала нейронный хлыст.
Как привлечь к себе его внимание? Она крикнула:
— Ризетт! — И вновь: — Ризетт!
Внезапно она споткнулась. Солнце светило ярко, но мир потемнел, сознание начало покидать её. Артемида почувствовала, что касается земли, что хлыст выскальзывает из пальцев…
Чьи-то руки подхватили её. Она с усилием приоткрыла глаза.
— Байрон? — прозвучал еле слышный шёпот.
В ответ послышались слова, но это был голос не Байрона. Это голос Ризетта, поняла она.
И тут сознание окончательно покинуло девушку.
На лице Автарха было недоумение, как у ребенка, которому дали игрушку и тут же отобрали её. Он вновь и вновь нажимал на спуск бластера, однако выстрел так и не раздался.
Байрон сказал:
— Кажется, с твоим бластером что-то не в порядке?
Автарх переводил взгляд с Байрона на оружие. С ужасом он обнаружил, что бластер разряжен. Теперь оружие было просто бесполезной игрушкой. Автарх отбросил его в сторону.
— Око за око, — голос Байрона дрогнул.
Автарх, ничего не говоря, отступил назад.
Байрон медленно шагнул к нему.
— Существует множество способов убийства, но я не буду удовлетворен, если смерть твоя наступит сразу. Тогда ты не успеешь ощутить её. Это будет плохо. Думаю, я должен продлить этот процесс.
Внезапно до его слуха донесся отчаянный крик:
— Ризетт! Ризетт! Не стреляй!..
В ту же минуту Автарх бросился на Байрона и повалил его на землю. Его пальцы пытались сдавить шею юноши. Байрону удалось вывернуться. Автарх отскочил в сторону, тяжело дыша и готовясь повторить попытку.
Они вновь сцепились и покатились клубком по земле. Потом вскочили, держа каждый свой карбондиоксидный цилиндр наперевес. Внезапно Автарх метнул цилиндр в сторону юноши, но не попал, и цилиндр с грохотом покатился по скале.
Это разозлило Байрона. Подскочив к Автарху, он рывком втащил его на вершину скалы, подталкивая к самому краю. Автарх уже чуть не потерял равновесие, но противник вовремя схватил его за руку.
— Ты подошёл слишком близко к краю, Джоунти. Я ещё не хочу, чтобы ты умирал. Поэтому не торопись.
Джоунти застонал от бессильной злобы.
И тут прозвучал голос Ризетта:
— Подожди!
— Убей этого человека, Ризетт! Убей его! — заверещал Автарх. В нём возродилась надежда.
Ризетт медленно поднял оружие и прицелился.
— Как ты думаешь, — спросил Байрон, — почему твой бластер оказался разряженным, Джоунти?
— Что?! — Автарх растерянно заморгал.
— Твой бластер разрядил не я, Джоунти. Так кто же? Кто сейчас целится в тебя, Джоунти? Не в меня, Джоунти, в ТЕБЯ?
Повернувшись к Ризетгу, Автарх процедил:
— Предатель!
— Не я, сэр, — громко возразил Ризетт. — Предатель тот, кто способствовал смерти Господина Вайдемоса.
— Это не я, — закричал Автарх. — Если это сказал тебе он, то он лжет!
— Это сказал мне ты сам. Я не только разрядил твоё оружие, но и снабдил тебя микрофоном, который позволял слышать каждое твоё слово и мне, и остальным членам команды. Теперь все знают, кто ты есть на самом деле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

