Кеннет Робсон - Зеленый Орел
- Что со Шпигом? - спросил Ренни.
- Он исчез. Я думаю, его оглушили и затащили в фургон, - ответил Оранг.
- Колеса фургона были желтые? - спросила Хикки.
- А вы откуда знаете?! - поразился Оранг.
Док прервал их:
- Вы не могли преследовать фургон?
Оранг покачал головой.
- Все произошло слишком быстро.
Бронзовый великан на мгновение задумался.
- Есть ли вероятность, что она уехала с ними добровольно?
- Нет, - покачал головой Оранг. - Я видел, как они ее волокли.
- А она не могла притворяться?
- Думаю, что нет, - ответил Оранг.
- Наверняка она притворялась, - вставила Хикки.
Далее события следовали с нарастающей быстротой.
Полиция связалась с Доком и сообщила, что фургон найден. В фургон положили несколько канистр с бензином и подожгли. Сейчас он догорает. Внутри находится тело.
Оранг изменился в лице.
- Господи, - с ужасом в голосе сказал он. - Может быть, это Шпиг.
- Оранг, Ренни, Джонни - немедленно поезжайте туда и осмотрите тело, приказал Док Сэвидж.
Сам он в сопровождении Длинного Тома и Хикки решил подняться в квартиру Миры Лэнсон.
Длинный Том Роберте был приятно удивлен встречей с девушкой. Вообще-то Том не любил женщин. Они приносили одни огорчения. Все - хорошенькие и дурнушки, толстые и худые, высокие и низкорослые, брюнетки, блондинки, шатенки и рыжеволосые. Знакомился он с девушками крайне редко, стесняясь своей внешности. Еще бы, думал Том, кому захочется знакомиться с таким дохляком.
- Я думаю, - сказал Том Хикки, - вам лучше выйти из игры. В конце концов, это опасно.
- Нет, - ответила Хикки. - Только после того, как мы освободим ковбоя по имени Бен Дак.
- А-а, Бен Дак, - слегка приуныл майор Роберте.
Док Сэвидж обошел квартиру Миры Лэнсон. Обстановка комнат была богатая, но все вещи остались на месте.
Он зашел в ванную. На полу лежали три обгоревшие спички. Край чистого зеленого полотенца был измазан сажей.
- Она что-то сожгла здесь совсем недавно, - проговорил Док и вышел из ванной.
Подойдя к телефону, он уже снял было трубку, как вдруг отдернул руку.
- Куда ведут эти провода?
Том наклонился и стал осматривать два тонких, как волосинки, провода. Если бы не выдающаяся острота зрения Дока, он бы снял трубку и проводки бы разомкнулись.
Провода вели в ящик письменного стола. Том привязал к ручке ящика длинную веревку. Они ушли в соседнюю комнату и, потянув за веревку, осторожно открыли ящик.
Бомба была почти плоской - дюйма три в толщину, но около тридцати сантиметров в ширину и еще больше в длину.
- Какая милая игрушка! - сказал Длинный Том. - Если бы Док поднял трубку, эта штучка разнесла бы всю квартиру вдребезги.
Док аккуратно обезвредил бомбу.
Том посмотрел на Хикки.
- Я же говорил вам, здесь очень опасно.
Хикки удалось улыбнуться.
- Я остаюсь с вами, - просто сказала она и повернулась к бронзовому великану. - Мистер Сэвидж, как вы думаете, это Мира Лэнсон устроила здесь ловушку?
Док покачал головой.
- Нет, - сказал он, - бомбу установили за несколько часов до нашего прихода.
- Как вы узнали? - удивилась девушка.
Док показал ей на кусочки жевательной резинки, которой были прикреплены провода.
- Резинка совсем сухая, - пояснил он, - а ей нужно время для того, чтобы высохнуть.
Вдруг зазвонил телефон. Док поднял трубку:
- Да?
- Это Шпиг, - раздался в трубке спокойный голос адвоката.
- Где ты находишься?
- В аэропорту Пайн-Вэлли, в Нью-Джерси. Ты можешь приехать сюда?
- Могу. - Док помолчал секунду и добавил: - Что мне делать с Элмером?
- Можешь поставить на нем крест, - ответил Шпиг.
ГЛАВА 8 НА ЗАПАД!
Они ехали в машине Длинного Тома, которая представляла собой доисторический лимузин, неизвестно как доживший до наших дней.
- А кто такой Элмер? - спросила Хикки.
- Элмер, - улыбнулся ей Длинный Том, - это парень, который всегда на подхвате.
- Не понимаю.
- Ну, это что-то вроде пароля. Когда Док спросил, что ему делать с Элмером, он имел в виду, не подслушивается ли их разговор.
- А если бы их подслушивали?
- Тогда бы Шпиг сказал что угодно, кроме того, что "на Элмере можно поставить крест". Любая другая фраза значит, что что-то не в порядке.
- Ого! - удивилась девушка. - Вы все предусмотрели!
- Не все, к сожалению, - мрачно произнес Док. - Если бы мы все предусмотрели, удалось бы избежать многих неприятностей.
Хикки улыбнулась.
- Я слышала, что настоящие неприятности начинаются у тех, кто пытается обмануть вас.
На одной из центральных улиц машина попала в пробку. Они остановились у края дороги. Наконец путь освободился. Док обернулся к Длинному Тому:
- Попробуй-ка связаться с Орангом, Ренни и Джонни.
Вся команда Сэвиджа была экипирована рациями, которые сконструировал сам Док. Небольшие, универсальные, они позволяли всей группе постоянно держать связь друг с другом.
Первым откликнулся Оранг.
- Оранг, Шпиг жив! - сразу сообщил ему Длинный Том.
Оранг замолчал. Наверное, он подумал, что Шпиг в этот момент может слышать его, поэтому сердито буркнул:
- Ох уж эти мне расфуфыренные адвокаты! Вечно из-за них одни неприятности!
Оранг скорее отрубил бы себе правую руку, чем позволил бы узнать, как он беспокоился за Шпига и как он счастлив, что все обошлось.
- Так чье тело было в фургоне? - спросил Длинный Том.
- Когда мы туда приехали, - пространно начал Оранг, - полиция еще не потушила огонь.
- Чье это было тело?
- Тот, кто собирался поджечь фургон, - продолжал Оранг, - неплохо подготовился. Положил туда несколько канистр с бензином и поджег. Фургон вспыхнул, как факел, так что тело почти полностью сгорело.
- Значит, его невозможно опознать?
- Я этого не говорил.
- Так чье же это тело?! - вне себя завопил Длинный Том.
- Бальзамированный труп Хьюберта Брэкенриджа, - неторопливо отвечал Оранг. - Я в этом уверен. Тело принадлежало человеку, который умер некоторое время назад. Кроме этого, тело, вернее то, что от него осталось, опознал агент похоронного бюро, который хоронил Брэкенриджа.
Док взял рацию.
- Он в этом уверен?
- Да.
- Ладно. Когда вы сможете прибыть в Нью-Джерси, в аэропорт Пайн-Вэлли?
- Самолетом?
- Да. Возьмите один из наших самолетов. Только чтобы он был достаточно быстрый и маневренный, а самое главное - мог садиться на небольших площадках.
- Одним словом, не суперскоростной.
- Да.
- Через полтора часа мы будем в ангаре, - считал Оранг вслух, - потом еще минут двадцать-тридцать - и мы на месте.
- Давайте, давайте.
- Ты хочешь, чтобы мы просто посадили там самолет и ждали тебя?
- Да. Пока так.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кеннет Робсон - Зеленый Орел, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


