Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда
Гефсиманском саду намеренно запутана: ухо отрубают самому Иоанну, и он
же становится Прудковым Агасфером Лукичом — бессмертным наместником
Демиурга. Свое искусственное ухо Агасфер Лукич кладет на ночь в «какой-то
алхимический сосуд»!
Вспомните: на втором этаже дома Грибоедова «была освещена одна
комната, и в ней томились двенадцать литераторов». Двенадцать первых
грибоедов — по числу Апостолов? И ефремовских «странствующих живыми»
(ученики Бета Лона, отправленные им в «параллельные измерения») оказалось ровно двенадцать. В «Отягощенных злом» Иисус собирает Своих
учеников в доме на Балканской улице. Они едят югославский пакетный суп.
В приемной Назаретянина мы видим спальный гарнитур «на двенадцать
персон» — и тоже югославский! (Возможно, здесь зашифрован адрес: дом, в
котором жил Бартини, расположен напротив югославского посольства). Из
кресла торчит стальной шип. А в «Пяти ложках Эликсира» хранители
волшебных капель, стекающих с красного сталактита (окровавленное
острие?), говорят о каких-то ритуальных ключах.
«Почему же зародышей в „Жуке…“ — тринадцать?» — спросит особо
дотошный
читатель.
Действительно:
в
Инкубаторе,
оставленном
Странниками, было «тринадцать оплодотворенных яйцеклеток вида хомо
сапиенс». Но четверть века спустя Борис Стругацкий писал: «В сентябре
1975-го появляются первые наметки будущей повести. Там есть уже и
саркофаг с двенадцатью зародышами, и гипотезы, объясняющие этот
саркофаг…». (Журн. «Если», 1999, № 3). И далее: «Чистовик мы добили
окончательно в конце апреля 1979 года и тогда же — никак не раньше! —
приняли новое название „Жук в муравейнике“». Можно предположить, что
название и еще один зародыш понадобились для остроумной шарады: «жук»
(Лев Абалкин, знак "Ж" на локте) и двенадцать «муравьев-апостолов», найденных в декабре и отправленных в тайную ссылку. «Два смысловых слоя
я уловил, но, по-моему, там был еще и третий», — эти многозначительные
слова Стругацкие вкладывают в уста переводчика с языка голованов.
«Наконец разбойники решили повесить его вниз головой. Привязали к
ногам веревку, и Буратино повис на дубовой ветке…». Вниз головой
пришлось повисеть «авиаконструктору» Вольке Костылькову, а Хоттабыч
несколько раз произнес слово «таро». Очевидно, имеется в виду
двенадцатый аркан мистических карт Таро: юноша, висящий вниз головой.
Эта карта символизирует ученика, претерпевшего все испытания и узревшего
истину. Сравните: булгаковская Маргарита летит на Т-образной деревянной
щетке (распятие) и зачем-то переворачивается вниз головой. Далее:
«Отбросив от себя щетку, она разбежалась и прыгнула в воду вниз головой».
То же самое проделано с Алоизием Могарычем: «Тогда Могарыча
перевернуло кверху ногами и вынесло из спальни Воланда…». Аннушка
видит, как Могарыч оказался на площадке и «кверху ногами вылетел во
двор». «Рим лучше!» — говорит Азазелло, а финдиректор Римский уезжает в
Ленинград (Санкт-Петербург — город Св. Петра). Именно в Риме Апостол
Петр был распят вниз головой, — по его собственной просьбе. Вероятно, это
был знак: если верно, что распятие Иисуса направляло проснувшихся
Игроков в прошлое, то «Агиос Петрос» сходил по ступеням жизней в
будущее. Не сам ли он был Философским Камнем, обещавшим власть над
природой и преображение?
«И Я говорю тебе: ты — Камень…» Рука Воланда — «будто каменная», у
него на пальце — черный камень, на груди — «каменный жук». А почему
Воланд приходит к Ивану в 117-ю палату? «Камень, который отвергли
строители, соделался главою угла», — сообщает 117-й псалом Давида.
«Бэкон сидел здесь», — эта странная эпитафия украшает могильную
плиту лорда-канцлера. Воланд наблюдает Москву, сидя на «каменной
террасе», на сцене он требует кресло, а в конце романа показывает
Маргарите человека, сидящего в «каменном кресле». «Он там сидел, как на
стуле», — пишет А.Грин о полете Друда. Не намекают ли эти тексты на «трон
Петра» — обыкновенный деревянный стул, который хранится в золотой раке
собора Святого Петра? Ильф и Петров подтверждают: стульев, как и
апостолов, — двенадцать, но лишь один из них содержит сокровища
покойной мадам Петуховой. («…И нет Петуха на просторах морей»).
Воспользуйтесь «тарабарской грамотой» и две последние буквы имени
Бендера сделайте первыми: Остап — Апост.
Считается, что в Риме Апостол Петр ходил в желтой мантии. А в
«Золотом теленке» Остап достает из саквояжа афишу «Приехал Жрец»
(латинское слово «понтифик» — титул папы — означает «жрец»), перекрашивает автомобиль в желтый цвет, надевает «бобровую тиару» и
уходит в Румынию. (Romania — от слова Roma, Рим)). Как будто для того, чтобы мы не усомнились в своей догадке, будущий управдом О.Бендер
сколачивает «Союз меча и орала» («Симон же Петр, имея меч…»).
Аукцион, на котором продавались стулья Воробьянинова, происходил на
Петровке. Последний из проданных стульев — тот, в котором хранились
драгоценные камни — был увезен на Октябрьский вокзал, ныне —
Ленинградский. С этого вокзала уезжают в город Святого Петра. В
Санкт-Петербурге изготовлен гостиный гарнитур Воробьянинова, — об этом
мы узнаем из медной таблички, найденной в одном из стульев. В «Золотом
теленке» Бендер-миллионер говорит своим попутчикам про сухарик, которому «один шаг до точильного камня». Затем они поют частушку про
Петра Великого. Даже юный Корейко — двойник Бендера — мечтает найти
кошелек с деньгами на улице Полтавской Победы! А где собрались сыновья
лейтенанта Шмидта? У Сухаревой башни. Соавторы выбрали этот ориентир
не только потому, что в башне, построенной генерал-фельдцейхмейстером
Яковом Брюсом — алхимиком и чернокнижником — размещалась Навигацкая
школа. Важнее другое: на фасаде башни был выложен каменный вензель
Петра I. Остается вспомнить имя-отчество Шмидта — Петр Петрович!..
«Я дам тебе ключи Царства Небесного», — сказал Иисус Петру. Воланд
посещает поэта под видом мастера, а в руке у него — связка ключей.
Набоковский гроссмейстер находит «ключ к комбинации» после встречи с
второстепенным персонажем по фамилии Петрищев, В «Граде обреченном»
свидетель по фамилии Петров приводит Воронина к Красному Зданию. А кто
руководит аллегорической инициацией героя в романе «Приглашение на
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


