`

Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3

Перейти на страницу:

В довершение компании на столе кверху брюхом лежит Амиго и грызет зубочистки.

– А где мое ружье? – требовательно вопросил я. – Его принесли?

Джордж дотронулся до моего локтя.

– Здесь, здесь. "Пираты" увидели – попытались конфисковать. Но мы с Раулем убедили их, что это нестоящая затея.

Кроме своих близнецов "магнумов" и взрывчатки в этот беспрецедентный бой я собирался было взять еще заплечный мешок – три боевые ракеты и две зажигательные. Но потом сообразил, конечно: в деловой части Чикаго ракетный бой немыслим… Пришлось ракеты оставить в покое, но я придумал кое-что получше – ружье "баррет" без номера выпуска – длиннее, чем М-60, тяжелее, чем смертный грех! Страшное оружие, рождено специально для космических боев, на случай если потребуется взорвать особо крупный объект с расстояния в две мили. Ствол оснащен прицельным устройством такой чувствительности, что в сумерках видны поры на коже врага с расстояния девятисот ярдов. Магазин размером с книгу вмещает одиннадцать гигантских пуль сигарообразной формы. Можно вогнать и двенадцать, если ты круглый дурак: тогда твоя портативная гаубица разнесет все вокруг. Ну, я таковым и оказался: зарядил двенадцатую пулю.

– "Тунец"! – позвал Гордон, махнув рукой.

Мы поспешили приблизиться к нему.

– Как прошло совещание? – спросил шеф вместо приветствия и, сделав отметку в Книге заклинаний, протянул ее в пустоту прозрачного воздуха – толстый фолиант исчез.

Я быстро надел темные очки и так же быстро снял: из глаз покатились слезы. Черт возьми, перегрузка! Слишком все тут насыщено магией. "Вот что, Альварес, никогда больше не делай этого!" – велел я себе.

– Ну так? – повторил Гораций Гордон.

– Все готовы, насколько можно быть готовыми за столь короткий срок, – отрапортовал я, вытирая слезы. – Каждому вручена письменная инструкция: доклады по радиоканалу такому-то и такому-то; прием ваших распоряжений, которым надо беспрекословно, черт побери, подчиняться, на каналах таком-то и таком-то.

– "Таком-то и таком-то"? – недоуменно повторила Тина Бланко.

Ренолт нежно потрепал своей ручищей ее пушистую головку.

– Это рабочее название, дорогая, – что-то вроде "чик-чирик".

Боже, дай мне силы!

– А как насчет нас, сэр? – спросил я. – Какое положение в нашем подразделении? Что делают роботы-полицейские?

– Русалки уже провели совещание и заняли свои позиции на озере Мичиган, – ответствовал Гордон. – Роботы отправлены в Хадлевилл – выясняют, куда же подевался отель.

– Значит, вы согласны с нами, что именно там ключ ко всей этой дьявольщине? – обрадовался Рауль.

Шеф одарил его взглядом… от такого увяли бы все цветочки на обоях.

– А разве кто-нибудь в этом сомневался?

– Сэр! Анти-да, сэр! То есть, простите, нет, сэр!

Хотя Гордон и раньше имел дело с магами, он все же удивился.

– Как бы то ни было, генерал Мак-Адамс и группа "Феникс" разделились; часть расположилась возле Чейен-Маунтин – вдруг "Свист" вздумает просочиться на базу и развязать атомную войну.

– А другая часть?

– В данный момент находится в Кэмп-Дэвиде с президентом – на случай если "Свист" вознамерится взять его в заложники: его жизнь – в обмен на Бюро-13.

У меня застучало в висках… Какой же изобретательный ум у нашего шефа! Ну что ж, потому он и дивизионный начальник.

– А кто же останется охранять штаб? – выпалила Минди.

Гордон посмотрел на нее искоса и ответил коротко:

– Мы.

Нам потребовалась минута на осмысление.

– Так штаб находится здесь? – позволил себе удивиться я. – Вы перевели штаб из… неважно откуда… сюда? – Я поймал себя на том, что мне трудно выговаривать слова.

– Спаси нас все святые, парень, ты что, свихнулся? – возопил отец Донахью.

В зале мгновенно установилась тишина, и к нам направился Дж.-П.Уизерс.

– Цель Бюро – защита американских граждан, – холодно произнес Гордон. – А в нашем штабе масса оружия и приспособлений, которые невозможно быстро и без риска транспортировать из… того места, где мы обычно располагаемся.

– Так что вы вызвали всех людей именно туда, где, по мысли противника, располагается штаб, то есть в Чикаго. Следовательно, мы призваны защищать Чикаго.

Наша реакция, казалось, его удивила.

– Конечно. Приняты меры безопасности, мы все можем погибнуть. Но лучшая возможность спастись от гибели – это нанести удар "Свисту" всеми доступными нам средствами.

– В эти средства вхожу и я! – прошептал Уизерс.

Стоит рядом с нами: руки в карманах; та же сигарета, ничуть не уменьшившись в длине, дымится во рту… Джессика деликатно кашлянула.

– Вы не могли бы это убрать, будьте так добры! – вежливо попросила моя жена.

Уизерс так воззрился на нее, что мгновение мне казалось – сейчас убьет.

– Если это вас беспокоит, мадам, – сдался он и, засунув сигарету целиком в рот, пожевал ее и… проглотил.

Примчался галопом кентавр в чешуйчатом панцире, вручил шефу папку:

– Сэр, рапорт по "Айдахо"! – И умчался прочь.

Гораций открыл первую страницу.

– Хмм… "Джи-два" докладывает: атаку предприняли огромные, необычайной силы мужчины со странными лицами. Сначала пули их как будто не брали; моряки и морские пехотинцы стали стрелять плазменными. Хендерсон!

Откуда-то из пустоты выткался молоденький парнишка.

– Пусть кто-нибудь проверит, делались ли в последнее время массовые закупки эпиляторов – волосовыводящих растворов. Очевидно, вервольфы вывели шерсть, чтобы спутать карты. Однако если, делая закупки, они пользовались кредитными карточками, мы выследим их владельцев.

– К чему так беспокоиться? – раздался зычный глас отца Донахью.

Гордон и Уизерс уставились на него.

– Ставлю десять против пяти, что вся эта ерунда закуплена по кредитным карточкам, снятым с трупов на шоссе возле Хадлевилла.

– Может быть, вы и правы, святой отец, – согласился Гордон. – Но проверить никогда не мешает.

– Понял, шеф! – Женоподобный парнишка моментально испарился.

Пригладив седой ежик на голове, Гордон оглядел светящиеся стенные панели: в десятке точек горели красные лампочки, фиксируя пожары и взрывы в городе. В обычной жизни их не так много – это не Нью-Йорк.

– Да-а, этот "Свист" не промах! – признал Гордон. – Чертовски силен! – И прибавил на редкость мягко: – А нам, стало быть, одно – сделаться еще сильнее.

Да поможет нам Бог!

– Внимание! – спокойно произнесла коллега Тины Бланко, делая плавные жесты руками вокруг кристаллического шара.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)