Эдгар Берроуз - Лана из Гатола
– А в лесу наверняка растут фрукты и орехи, – подхватила Лана. – Какой чудесный будет обед!
– Пожелайте мне удачи, – сказал Ная Дан Чи. Он стал тихонько подкрадываться к тотам.
Мы с Ланой следили за ним, но он укрылся так искусно, что мы ничего не видели, пока он не выскочил из леса, швырнув что-то в ближайшего быка. Животное всхрапнуло, рванулось, но тут все его восемь ног подогнулись и бык тяжело рухнул на вемлю. Оставшиеся тоты разбежались.
– Как он это сделал? – спросила Лана.
– Не знаю. Я не успел рассмотреть. Копья у него не было, а меч и сейчас висит на поясе.
– Он швырнул что-то похожее на палку.
Мы наблюдали за Ная Дан Чи. Вскоре он вернулся, неся с собой такое количество мяса, что его хватило бы на десятерых.
– Как ты прикончил его? – спросила Лана.
– Кинжалом.
– Потрясающе, – сказал я. – Но где ты научился этому?
– Метание кинжалов очень распространено в Хорце. А я три года подряд выигрывал приз джэддака, поэтому и был уверен в успехе, когда обещал вам мясо.
Пока Ная Дан Чи и я разводили костер и готовили обед, Лана набрала фруктов и орехов. Мы отменно пообедали и затем улеглись спать на мягкую траву.
IV
Проснулись мы поздно – сказывалась усталость. Мы снова набросились на мясо, рыбу и фрукты, а затем двинулись по тропе, которая вела из долины.
– Подъем будет трудным, – сказал Ная Дан Чи.
– Мне совсем не хочется уходить из этого великолепного места, – сказала Лана.
Я посмотрел вдаль:
– Может, теперь у тебя появится желание уйти отсюда!
Лана и Ная Дан Чи повернулись туда, куда глядел я, и увидели около двух сотен воинов на тотах. Всадники были черными, как смола, и я подумал: не черные ли это пираты Барсума, с которыми я воевал много лет назад у Южного полюса7 Они называли себя перворожденными.
Воины быстро окружили нас, угрожая занесенными для броска копьями.
– Кто вы? – спросил их предводитель. – Что вы делаете в Долине перворожденных?
– Мы попали сюда, спасаясь от зеленых людей, – ответил я, – и уже собирались уходить. Мы пришли с миром и не хотим войны, но наши мечи всегда наготове, когда нужно постоять за свою честь.
– Вы пойдете с нами в Камтоль, – сказал предводитель.
– В город? – спросил я.
Он кивнул. Я выхватил меч из ножен.
– Стойте! – крикнул предводитель. – Нас двести человек Вас трое. Если вы пойдете в город, у вас появится шанс остаться в живых. Если будете сопротивляться – умрете.
Я пожал плечами. Мне-то все равно, но Лана хотела посмотреть город.
– Ная Дан Чи, а что ты скажешь?
– Мне очень хочется попасть в этот город, – воскликнула Лана, – но если ты решишь драться, я с тобой. А может, – добавила она, – нас не ждет в городе опасность?
– Вы должны отдать нам все ваше оружие, – сказал предводитель.
Мне это не понравилось.
– В противном случае – смерть. Идем, я не могу стоять здесь весь день.
Сопротивление было бесполезным. К тому же бессмысленно жертвовать жизнью, когда есть хоть малейшая надежда на то, что нас хорошо примут. Поэтому мы сели за спины трех воинов, и отряд поскакал к городу.
Мы ехали без особых происшествий и мне удалось хорошенько рассмотреть наших противников. Несомненно, они принадлежали к той же расе, что и обитатели Южного полюса – перворожденные Барсума. Это были красивые и могучие люди. В их глазах светился разум. Я – виргинец, и вам может показаться странным, что я восхищаюсь чернокожими людьми. Но гладкая блестящая черная кожа добавляла этим людям еще больше мужественной красоты. Все оружие у этих воинов было таким же, какое я видел у черных пиратов Барсума.
Мое восхищение этими людьми вовсе не заставило меня забыть о том, что эта раса отличается особой жестокостью и коварством. Так что наши перспективы были совсем неутешительными.
Камтоль не обманул наших ожиданий. Вблизи он был столь же прекрасен, как и на расстоянии. Его окружали стены, чистые, белые, как и фасады домов в городе. Среди черных попадались и красные люди, которые исполняли тяжелую и грязную работу. Видимо, это были рабы.
Не могу сказать, что я, Джон Картер, принц Гелиума, с большим энтузиазмом смотрел на славную перспективу стать чистильщиком улиц или сборщиком мусора. Характерной особенностью этого города было то, что его дома стояли на земле, а не на сваях, как в большинстве новых марсианских городов. Под усиленной охраной нас провели в большое здание и там развели по разным комнатам.
Я оказался в комнате, где стояла машина странной конструкции. Меня усадили к ней спиной. На передней ее панели было множество кнопок и рукояток; в разные стороны отходили провода, оканчивающиеся металлическими браслетами. Браслеты закрепили на моих руках, ногах а на шею наложили ошейник, какие бывают у собак. Затем на меня надели нечто вроде халата и я почувствовал, как в меня словно вонзились сотни игл. Сначала я решил, что меня хотят умертвить электрическим током, но потом подумал, что это можно было бы сделать более простым способом – обычным мечом, к примеру.
Офицер, который, по-видимому, был здесь главным, встал передо мной.
– Сейчас мы будем проверять тебя, – сказал он. – Ты должен честно отвечать на все вопросы.
Их было шестеро. Вопросы сыпались на меня градом, иногда я даже не успевал уловить их суть, потому-то временами путался в ответах.
Затем он подал знак служителю, и тот включил аппарат. Значит, меня просто хотят проверить, а вовсе не убить. Мягкое покалывание усилилось и мне начали задавать вопросы. То они говорили со мной спокойно и вкрадчиво, а то кричали и оскорбляли.
Затем мне дали немного отдохнуть. В комнату вошел раб с подносом, на котором стояла чаша. Но как только я хотел приступить к еде, поднос убрали, и мои мучители издевательски рассмеялись. Они стали колоть меня острыми иглами и поливать раны каким-то жгучим раствором, а потом прикладывали что-то, моментально подавляющее боль.
Мне снова дали отдохнуть и вновь предложили еду. А когда я отказался взять ее, они стали настаивать. К моему удивлению, теперь мне разрешили поесть. Я пришел к заключению, что попал в плен к садистам, маньякам, а то, что произошло позже, лишь укрепило меня в этой мысли. Мои палачи вышли из помещения. Я остался один и стал размышлять о странной процедуре, которой меня подвергли. Внезапно с противоположной стороны открылась дверь и в комнату ворвался огромный бенс.
«Это конец», – подумал я. Рычащий зверь направился прямо ко мне. И вдруг он остановился в нескольких шагах от меня. Я взглянул и понял, что его сдерживает цепь, слишком короткая, чтобы достать до меня. У меня было ощущение, что я вернулся с того света. Однако если они хотели испугать меня, то явно просчитались. Смерти я не боялся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Берроуз - Лана из Гатола, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


