Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Фернандо тепло улыбнулся ей:
- И ты еще меня зовешь лицемером!
- Я не лицемерка, - объявила Аш, поворачиваясь, чтобы войти в башню по расчищенным от толпы ступеням. - Я - проповедница ереси веротерпимости; на мой взгляд, все вы вещаете через задницу...
- И это я слышу от женщины, отмеченной Львом! - он потянулся коснуться рукой в мягкой перчатке ее отмеченной шрамами щеки. Она позволила ему коснуться кожи, понимая, что отодвигаться совершенно не хочется.
- То было тогда, - сказала Аш. - А то - теперь.
Впереди раздались раскаты мужского хохота. Аш прыгнула вверх по ступеням и оказалась в хаосе передней залы.
- Босс! - Генри Брант приветствовал ее щербатой улыбкой и хлопнул по плечу человека, оравшего что-то через заполненный толпой зал. Тот обернулся: Ричард Фавершэм, в зеленой рясе, с нестриженой бородой и разгоревшимися щеками.
Аш осмотрела просторный зал первого этажа башни. В очаге пылает жаркий огонь, вокруг котла, из которого разливают какую-то сомнительную жидкость, собрались все свободные от службы наемники, растрепанные и одетые кто во что горазд. С потолочных балок свисают ленты и длинные зеленые ветви плюща. Бальдина стучит в маленький барабанчик, рядом слепой и хромой Караччи наигрывает на длинной флейте, а Анжелотти подпевает. Люди с деревянными мисками и чашами расселись вдоль стен так, словно перед ними стоят столы, накрытые желтыми скатертями (давным-давно сгоревшие в каминах). И пахнет съестным!
- Веселой Христовой Обедни! - выкрикнул Генри Брант, горячо дыша ей в лицо. Что бы они там ни пили - поскольку свиней, которых надо кормить, всех переели, это, скорей всего было перебродившее пойло из турнепса, - напиток доходил до сердца!
- Благослови тебя Бог! - Ричард Фавершэм наклонился, чтобы приветствовать ее "поцелуем мира". - Да пребудет с тобой Христос!
- И с тобой, - буркнула Аш, не обращая внимания на хихиканье Флоры. Потом снова обозрела зал и подмигнула Генри Бранту. - Насколько я понимаю, ты устроил обед в две смены, чтоб сменившиеся с постов тоже могли поучаствовать?
- Пришлось, не то бы меня самого на рагу пустили! - Каптенармус стянул платок, повязанный на его белую курчавую шевелюру, и вытер пот. В набитом битком зале было жарковато. - Не так много удалось припасти. Но мы с мастером Ансельмом решили: лучше раз поесть от пуза и потом голодать, чем не отметить как следует Христову Обедню. И мастер Фавершэм с нами согласен.
Аш пристально взглянула на рослого чернобородого англичанина.
- Молодцы! - она горячо пожала сразу две руки. - Видит Бог, нам надо хоть ненадолго забыть, в какой сраной дыре мы сидим!
Она нечаянно наткнулась на взгляд Фернандо дель Гиза, из-под своего надвинутого капюшона обводившего глазами солдат. В его глазах ей померещилось что-то новое. Не презрение, показалось ей. Сочувствие? Не может быть! Это ведь Фернандо!
- Сейчас состоится совет, - сказала она. - Вот-вот подойдут бургундцы. Потом я спущусь к мессе. Генри, ты не пришлешь ко мне Роберта? И Анжели. Я буду наверху.
Пока ее не было, верхний этаж тоже разукрасили. С круглых сводов арок свисал плющ, казавшийся особенно ярким на фоне песочного цвета стен. От единственной зеленой свечи исходил душистый аромат. Командовавший пажами Рикард обернулся ей навстречу. Парень явно гордился собой: зимняя зелень, огонь в камине, еда на столе... но лицо его застыло, когда он узнал под капюшоном Фернандо дель Гнза.
- Герцогиня воспользуется этим помещением для беседы с братом, официально произнесла Аш. - Рикард, мы ждем де Ла Марша, проследи, если можешь, чтобы его пропустили, и убери отсюда эту ребятню.
- Конечно, босс. - Рикард еще пару раз глянул на видневшуюся из-под плаща рясу и проскользнул мимо дель Гиза, насупив блестящие брови и не снимая руки с эфеса меча. Когда они разминулись, Аш отметила про себя, что мальчик уже догнал в росте германского экс-рыцаря. Впрочем, уже не мальчик: молодой мужчина, оруженосец - и все за последние полгода.
- Вот пропасть, - воскликнула Флора, тряхнув головой, и без дальних слов пробралась поближе к очагу, скинула плащ и протянула руки к огню. Под плащом снова оказались штаны с мужским камзолом и подбитый мехом полукафтан.
Фернандо дель Гиз откинул капюшон и скептически глянул на лекаря-герцогиню:
- Странная из вас вышла герцогиня, сестрица!
- Вы так полагаете? - ее взгляд потеплел. - Не хуже, чем из вас священник...
Аш выпалила:
- Ну какого беса надо было присылать именно тебя! Они что, верят, что особа священника священна? Да Ла Марш с радостью и удовольствием повесит предателя на крепостной стене - на потеху всем! Тем и кончится!
Фернандо ответил, подчеркнуто обращаясь к Флоре:
- У меня не было выбора. Я выехал из Карфагена вместе с аббатом Мутари. Как только король-калиф услышал имя новой герцогини, меня тут же вытащили ко двору. Допрашивали - хотя, сама знаешь, Флора, я мало что мог им рассказать.
Флора согласно кивнула:
- Помнится, мы с тобой раз виделись. Мне было тогда лет десять или около того. Единственный раз, когда я провела несколько дней в германских владениях отца. Ты как раз в тот год и родился.
- Мать частенько приглашала к нам тетушку Джин - кстати, она еще жива? - и они подолгу сплетничали о тебе, все больше шепотом. - Он смешно наморщил нос. Аш подумалось, что даже в таких обстоятельствах он держится свободно и уверенно. Наконец-то в мире с самим собой? Фернандо добавил: - Я тогда думал, ты сбежала из дома с любовником. Мне в голову не приходило, что ты решила сама стать мужчиной!
- Я решила стать врачом! - сердито поправила Флора.
- А стала бургундской герцогиней. - Он покосился на Аш. - Потом стало известно, кто командует бургундской армией, и меня сочли вдвойне полезным...
На этот раз огрызнулась Аш:
- То-то была, поди, радость!
- Да, если не считать, что о тебе я мог сказать и того меньше: "Она солдат, я на ней женился, она мне не доверяла". Я не мог даже сказать, хороший ли ты солдат. Сам-то, видишь ли, я в этом деле ничего не понимаю. Ну, теперь уж они сами убедились.
Фернандо говорил очень сухо, и Аш вдруг смешалась. Ей хотелось накормить его, погладить по небритой щеке... Защищаясь, она буркнула нарочито грубо:
- Да уж, солдат из тебя... Они оставили за тобой Гизбург?
- Священник не может владеть землей. Я потерял почти все, что имел. Но я им по-прежнему полезен, благодаря тому что Флора - моя сестра. А пока я полезен, мне позволяют говорить... что в этой войне не будет победителей...
- Христос на Древе, надо запить это дело! - перебила Аш, нервно меряя шагами пол. - И где, черт подери, Ла Марш? Пора разгрести это говенное дело с "эмиссаром"!
Не осталось ни одного пажа, чтобы подать еду, - все сопляки из обоза, судя по визгу, раздававшемуся снизу, собрались там. Даже теплые занавеси на двери не заглушали веселого гомона. Из окна тянуло сквозняком - ставни мало помогали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


