Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника
— А ты, значит, ее бросаешь? Мне казалось, Клан не дает своих в обиду.
— Я не могу задержаться на Ауорде ни на миг дольше. — Барэк сжал губы, изучая лицо человека и остро сожалея, что не может проникнуть в его разум, заставить Моргана сделать то, что необходимо, знать лишь то, что необходимо. Он терпеть не мог опускаться до уговоров.
Но, похоже, альтернативы не было.
— Тот, кто организовал вчерашнее нападение, охотился за мной, — неохотно выдавил садд Сарк.
Джейсон поднял руку.
— Я не желаю влезать в усобицы Клана, — заявил он твердо. — Мне некогда…
— Мы с Керром работали в этом секторе по поручению Совета, — продолжил клановец, не поведя и ухом. — Керра убили. Вчера вечером напали на меня. Лучшее, что я могу сделать для Сийры, — это отвлечь тех, кто на меня охотится, от нее, пока не найду способ с ними разобраться.
Нетерпение с лица Моргана точно рукой сняло. Теперь на нем отражалось потрясение, превратившее синеву его глаз в черноту.
— Керр погиб? Но как? Он же… его сила…
Барэк вытянул худую руку и взглянул на сжатый кулак.
— Способности… — произнес он и надолго погрузился в молчание.
Он молчал так долго, что Джейсон нетерпеливо подвинулся на своем сиденье. Потом медленно проговорил:
— Мы, клановцы, не так уж и отличаемся от вас, человек. Мы оцениваем свою силу, сравнивая ее с силой других. Это показывает нам, кто способен справиться с ситуацией, а кто уязвим. Керра убила чья-то сила, вот только чья? Перед тем как умереть, он выжег мое имя на металлическом полу своей каюты. Мне, — Барэк разжал кулак, развернув пустую руку ладонью кверху, — мне такое не под силу. Но погиб Керр.
— Таким братом, как Керр, мог бы гордиться любой, — мягко заметил Морган. — Я в долгу перед ним и уплачу этот долг, — добавил он торжественно, словно давая обет.
Садд Сарк не стал пытаться скрыть боль, позволив ей добавить пронзительности своему голосу.
— Платить все долги буду я, человек. — Он с усилием заставил себя вернуться к более важной теме и попытался придать своему тону убедительности. По крайней мере, Морган его слушал, и то ладно. — Если хочешь помочь, разыщи Сийру и увези ее с Ауорда. Я присоединюсь к вам на Камосе, как только смогу. — Барэк вытащил из кармана небольшую пластинку. — Больше ничем помочь не могу.
Джейсон взял пластинку, лишь мельком бросив взгляд на заключенное в ней воспоминание о женщине… нет, скорее девушке, одетой по последнему писку местной моды, с тщательно выкрашенными и уложенными волосами и слишком большими для худенького личика глазами.
Садд Сарк подобрался. Неужели откажет?
— Ты помог бы лучше некуда, если бы не втягивал меня в это все, — огрызнулся Морган, впрочем, без особой злости. Пластинку он спрятал в карман. — Давай уж, выкладывай все остальное.
Ребра у Барэка пекло, как будто их сдавливал раскаленный обруч. Настойчивость, с которой Джейсон желал усложнить то, чему следовало быть простым, только усугубляла дело.
— Нечего там выкладывать, — отрезал он. — На нас напали прошлой ночью, в Посольском ряду. Это не играет никакой роли. Сийра попытается добраться до космопорта и найти какое-нибудь судно. Дорогу она знает — и знает, что должна избегать блюстителей или портовой администрации.
— А тебя она что, искать не станет? — запустил пробный шар Морган.
— Нет! — почти выкрикнул садд Сарк и мгновенно понял, что допустил серьезную ошибку. Он достаточно хорошо разбирался в людях, чтобы понять, что его ответ ясно озадачил собеседника. Клановец вспыхнул. — Нет, — повторил он уже тише. — Я — не ее забота. Сийра должна покинуть Ауорд.
— Ваши обычаи страннее, чем мне казалось, Барэк, — заметил Джейсон, вновь заковываясь в броню прежней невозмутимости.
— Я просто сопровождал ее, ничего более. Сийре нужно попасть на Камос. Ауорд был всего лишь промежуточным пунктом. По крайней мере, таковы были наши планы. — Садд Сарк говорил торопливо, чувствуя себя вынужденным все дальше и дальше углубляться в объяснения и совершенно не уверенный, что это стоило делать. — Она совсем одна, — повторил он. — Без силы и без оружия. Если у нее и есть какие-то шансы спастись, то они зависят от того, удастся ли мне покинуть Ауорд, а тебе — помочь ей сделать то же самое.
Морган задумчиво побарабанил пальцами по столешнице.
— Эта маленькая любезность обойдется «Лису» недешево. Придется платить штрафы, дополнительный портовый сбор…
Клановец явно воспрянул духом и быстро выложил перед Морганом небольшой прозрачный мешочек с платежными драгоценными камнями.
— Если потратишь больше, сочтемся на Камосе.
Он поднялся. Человек остался на месте.
— Ты говорил, что не можешь ее обнаружить. Может быть так, что она мертва?
Барэк застыл. Вопрос был вполне резонный, только, отвечая на него, очень легко было ступить на скользкую тропинку, даже с тем, кого, хоть и с определенной натяжкой, можно было считать другом. Отказ же ответить вполне мог стоить ему помощи Моргана. Садд Сарк вздохнул.
— Я не могу обнаружить Сийру потому, что она путешествует под специальной формой защиты, которая скрывает ее от агентов Клана.
Джейсон поддел мешочек с камнями пальцем.
— Почему-то я уверен, что, если я спрошу, зачем это все, ты мне не ответишь, — задумчиво произнес он.
— Не отвечу, — согласился Барэк, поджав губы. Он задумчиво изучал лицо Моргана, потом вдруг добавил, точно с головой ринулся в омут: — Но зато скажу тебе еще кое о чем. Из-за этой защиты Сийра не будет помнить, ни кто она такая, ни что собой представляет. — И с этими словами лицо и тело садд Сарка, замерцав, растаяли.
Джейсон Морган, капитан торгового судна «Серебристый лис», появившийся на свет на планете в системе столь захолустной, что название ее практически никому ни о чем не говорило, хладнокровно выругался на языке, который выучил явно не в годы своей планетарной юности. Потом взял мешочек с камнями и, перевернув его, рассыпал все это разноцветное сверкающее великолепие по столешнице.
— Маловато будет, клановец, — пробормотал он и вышел, оставив разбросанные камни на столе.
ГЛАВА 3
Что ж, мои шансы улететь с Ауорда, похоже, повышались. Хоть какое-то утешение, решила я, пусть даже никак не способное разогнать тьму в моем похожем на чулан узилище. Я прикусила губу, чтобы та перестала дрожать при воспоминании о том, через что мне только что пришлось пройти, о нескончаемых часах, в течение которых меня кололи, тыкали чем-то, переворачивали и вообще всевозможными способами обращались как с куском мяса.
Однако — к моему немалому изумлению — я все еще была жива. Должно быть, результаты этих самых опытов удовлетворили Роракка. Разумеется, не исключено, что тулисы просто до сих пор не удосужились прикончить меня. Я передернулась, вспомнив о наркотике, которым они меня накачали. Чувствовала я себя как и прежде, но это совершенно не значило, что все в порядке. Что за дрянь мне вкололи? И зачем? Слова Корта были для меня полнейшей бессмыслицей. Что еще за мозгокопатели? Это словосочетание вызвало какое-то непонятное шевеление в моих мыслях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


