Марина Казанцева - Лабиринт
— А стартовой шахты для запуска космических кораблей нет?
— Думаю, что есть. — ответила Нэнси.
Боб кивнул и продолжал:
— Официально здесь проводятся международные исследования под флагом ООН, поэтому здесь интернациональный состав служащих и рабочих. На самом деле Спацаллани разрабатывает свои проекты. Один из них — поиск биологического бессмертия. Это, полагаю, всем известное клонирование. Второй — поиск формулы эликсира бессмертия, оставленного инопланетянами. Вот это и есть самый засекреченный проект. К нему допускаются немногие. И держитесь всегда настороже, если кто-нибудь тут начнёт к вам приставать с вопросами. Здесь имеется собственная контрразведка, и в ней работают специалисты. Только полгода назад нам стало известно об этом проекте. И только три месяца назад мы сумели сюда попасть.
— Вот как? — удивился Уилл. — А нам об этом проекте просто рассказал Теодоракис. Мы попросились в работу, и он нас взял.
— В качестве простых рабочих. — напомнил ему Джед. — Наше дело бурить породу.
— Вот почему ваш поводырь так встревожился. Он не хочет, чтобы его подопечные знали больше, чем им положено. — задумалась Нэнси. — Плохо дело. Мы думали, вы знаете, зачем сюда попали. Мы можем не выбраться отсюда. Здесь даже нет связи с внешним миром.
Айрон похолодел. Выходит, его просто заманили в ловушку! А он так и не дозвонился до Маргарет!
— Я подписал договор лишь на полгода. — проронил он.
— Никакие договора, Коэн, тут не действуют. Что тебе пообещали?
— Письменность инопланетян. — мрачно ответил он, вспоминая, каким путём их провели внутрь комплекса. Нет, отсюда не сбежать.
— Артефакт. — кратко проронил Мелкович. — Могу советовать тебе одно: проси при случае, чтобы сюда доставили и Маргарет. У вас одна профессия, это будет убедительно. По крайней мере, вы будете вместе до конца.
— Нет, ни за что! Я не позову Маргарет в эту крысиную нору!
Все замолкли. Что можно сказать или посоветовать в такой ситуации?! Они неосторожно выдали своё знакомство да ещё уединились с разговором.
Запел сигнал вызова.
На экране возникли физиономии Отто Шварцабля и Канторуса Теодоракиса.
— Друзья, вы где же пропадаете? — они заглядывали в самый объектив.
Беленькая причёсочка немца выглядела в свете коридорных ламп почти выцветшей. Зато поповская бородища грека и его лохматая грива сливались в сплошное чёрное пятно, посреди которого выпукло выделялись пухлые щёчки. Они походили на классическую пару из кинокомедии: коварный черт и наивный ангел.
— Да мы тут разболтались про наши школьные приколы! — с интонацией недалёкого рубахи-парня воскликнул Мелкович. Он с грубоватой фамильярностью хлопнул Валентая по плечу. — Ну-ка, расскажи, как ты ухлёстывал за Нэнси!
От хорошего шлепка Уилл повалился на бок.
— Боб, ты придурок! У меня своих баб навалом!
— Так выпивка-то будет?! — заканючил Джед. — Вы же пиво обещали.
— Да сейчас. — небрежно отозвалась Нэнси, открывая дверь. — Ну забыла!
Оба гида шагнули внутрь, как солдаты, держа руки за спиной, и одновременно повернули головы в разные стороны, оглядывая помещение.
Все тут играли роль и только Коэн растерялся и не нашёл себе подходящей случаю маски. Он так и остался сидеть столбиком. Айрон вспомнил, сколько недоверия он высказал сначала перед немцем, а потом перед греком. Он всё время подозревал подвох и не ошибся. А теперь не знает, как держать себя, чтобы не подпортить дело.
— Мы подумать, что гости надо ходить с подарка. — заговорил Отто совсем уж ломаным языкам, словно эскимос.
— И явились с лучшим греческим пивом. — вытаращив глаза, сообщил Теодоракис.
— С баварским. — вежливо поправил его Шварцабль.
И они одновременно выставили из-за спин руки. В каждой было по меньшей мере по пять бутылок пива.
ГЛАВА 7
— Айрон у нас всегда такой застенчивый. — сообщила Нэнси, садясь с бутылкой пива на подлокотник кресла, в котором развалился Мелкович.
— Боб, мерзавец! — закричала она. — Ты меня щипнул!
Коэн понял, что Нэнси подсказала ему самую естественную роль. А Боб отвлёк внимание гостей и дал время войти в неё.
— А можно мне в бокал? — спросил интеллигентный Коэн, разглядывая этикетку на бутылке.
Все расхохотались.
— Слушай, Айрон, ты ещё привыкнешь пить из бутылок. — сказал ему Боб. — Мы здесь галстуки не носим.
— А что герр Айрон такой расстроенный? — с иезуитской наблюдательностью подметил Теодоракис.
— Я четвёртые сутки не имею связи с женой. — тихо ответил тот.
— А! Телефон! — очень естественно вспомнил док Шварцабль. — Я вам пообещать и всё забыть!
— Ну не сейчас же, мой дражайший фройнд! — округлил глаза Теодоракис, показывая на бутылки.
— Нет, именно сейчас! — настаивал немец. — Пойдёмте, герр Ковен. Семья — это святое!
Айрон не мог отказаться от такой настойчивой заботы, да и не имел желания отказываться. Всё, что он только что услышал, лишь усилило его тревогу. И он вдруг подумал с настоящим ужасом, что может и в самом деле пропасть в этой дыре, куда неосмотрительно залез, даже не посоветовавшись с Маргарет. И может никогда больше не увидаться с ней. Она вернётся в их дом, откуда таинственным образом исчезла вся библиотека, и будет ждать его. А он так и не вернётся. Чего доброго, ещё решит, что он сбежал от неё!
Поэтому Коэн вежливо отказался от предложения Боба тяпнуть ещё по бутылочке перед уходом и вышел вслед за Отто, сопровождаемый возгласом Уилла:
— Давай быстро звякай и назад!
— Мы ждём тебя, герр Ковен! — подал голос Фальконе.
Они давно умели прекрасно понимать друг друга. Герои прошли хорошую школу маскировки на Рушаре.
— Герр Ковен, — встревоженно обратился к Айрону Шварцабль, торопливо перемещаясь по коридору и буквально таща за собой коллегу. — надеюсь, вы не проболтались вашим товарищам о том, чем будете здесь заниматься?
— Нет. — внезапно почуяв холодок, проговорил Коэн. — Мы говорили о годах в колледже.
— Я не догадался вас предупредить. — озабоченно бормотал немец. — Я не знал, что вы можете встретить тут знакомых. Это очень секретный объект. Я хотеть сказать вам, что тут не следует… как это… рассол, разблю… расслабляться.
— А в чём дело? — наивно поинтересовался Коэн.
— Вы не догадайт? — высокий, как и Айрон, Отто уставился своими круглыми диоптриями в очки собеседника. Он обвёл вокруг себя руками. — Здесь вложены такие средства! Здесь такая секретность! Здесь существуй тайная полиция!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марина Казанцева - Лабиринт, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


