Гордон Диксон - Волк
- Да, Оран, - ответил Джим.
К этому времени старик по имени Вотан, который, по всей видимости, был дядей Императора, подошел и встал рядом со своим племянником. Его желто-лимонные глаза засверкали на Джима из-под белых, но тоже с желтизной, бровей.
- Племянник, - проговорил он, - ты не можешь не наказать этого дикаря за его проступок. Нарушь правила хоть раз, и ты увидишь, как их начнут нарушать тысячами!
- Ну-ну, Вотан, - сказал Император, поворачиваясь и улыбаясь старому Высокородному. - Разве много у нас в Тронном Миру Диких Волков, которые знали бы все правила? Нет, я пригласил его сюда. Если мне не изменяет память, я даже сказал, что мне будет интересно поговорить с ним, и я думаю, что не ошибся.
- Садись, Дикий Волк, - продолжал он. - И ты, дядя, и ты, Лорава... Он оглянулся на третьего Высокородного, который только что подошел. Давайте все присядем и поговорим с нашим Диким Волком. Откуда ты пришел, Дикий Волк? Из отдаленного уголка галактики нашей Империи, верно?
- Да, Оран, - ответил Джим.
Он уже сел, и недовольный Вотан опустился на подушку возле Императора. Молодой Высокородный по имени Лорава торопливо подошел ближе и опустился на первую же попавшуюся подушку.
- Забытая колония, забытый мир, - пробормотал Император, как бы разговаривая с самим собой, - с дикими людьми и, несомненно, дикими зверьми?
- Да, - сказал Джим. - У нас еще много диких животных. Хотя их стало значительно меньше за последние несколько сот лет. Люди любят покорять животных.
- Люди любят покорять иногда даже людей, - сказал Император.
На его лицо скользнула тень, как будто он на мгновение вспомнил о какой-то печальной истории из собственной жизни. Джим осторожно, но с большим интересом наблюдал за ним. Трудно было поверить, что человек, разговаривающий сейчас с ним, на арене издавал какие-то нечленораздельные звуки.
- Но мужчины в твоем мире... и женщины - они похожи на тебя? спросил Император, вновь глядя Джиму прямо в глаза.
- Все мы отличаемся друг от друга, Оран, - сказал Джим.
- Ну, конечно! - рассмеялся Император. - И, без сомнения, будучи здоровыми дикарями, вы отмечаете эту разницу, а не пытаетесь стричь всех под одну гребенку. Так же, как и мы, высшая нация, Высокородные Тронного Мира! - Внезапно ирония исчезла из его голоса. - Как получилось, что мы нашли ваш мир, после того, как потеряли его много веков или даже тысячелетий назад?
- Вы нас не нашли, - возразил Джим. - Это мы нашли один из дальних миров Империи.
Так же внезапно в комнате установилась гробовая тишина, и вдруг она была прервана коротким смешком юноши Лоравы.
- Он лжет! - вскричал Лорава. - Они нашли нас? Если они смогли найти нас, как получилось, что они вообще потерялись?
- Молчать! - взревел на Лораву Вотан. Он повернулся к Джиму. Его лицо, так же, как и лицо Императора, было серьезным.
- Ты хочешь сказать, что твой народ забыл об Империи все, вернулся в дикое состояние, а потом прошел путь цивилизации с самого начала - включая и космические путешествия?
- Да, - Джим был лаконичен.
Вотан тяжело уставился в глаза Джима, а потом повернулся к Императору.
- Это дело стоит того, чтобы его рассмотреть, племянник, - сказал он.
- Чтобы расследовать. Да... - прошептал Император, но мысли его были далеко. Он больше не смотрел на Джима, а уставился в дальний конец комнаты, и на его лице появилось выражение мягкой меланхолии. Вотан взглянул на него и поднялся на ноги, потом подошел к Джиму и положил ему на плечо мизинец, призывая подняться.
Джим встал позади сидящего, все так же смотрящего в никуда Императора. Лорава так же встал на ноги. Вотан довел их до другого конца комнаты и повернулся к Лораве.
- Я позову тебя позже, Лорава, - нетерпеливо сказал он.
Лорава кивнул головой и исчез.
- Словиэль обратился с поручительством для твоего усыновления, коротко сказал Вотан. - К тому же, насколько мне известно, тебя привезла сюда принцесса Афуан и, как я понял, по пути ты имел беседу с Галианом. Это все правильно?
- Да, - подтвердил Джим.
- Понятно... - Вотан на секунду задумался. Затем его взгляд стал резким и пронзительным, сконцентрировавшись на Джиме. - Кто-нибудь из этих троих предложил тебе сейчас пойти к Императору?
- Нет, - ответил Джим. Он слегка улыбнулся старику, возвышавшемуся над ним. - Я решил прийти сюда сам - в ответ на предложение Императора. Я сказал об этом только двум людям: Словиэлю и Ро.
- Ро? - Вотан нахмурился. - А, эта маленькая девчонка, отщепенка, которую держит при себе Афуан. Ты уверен, что это не она предложила тебе идти сюда?
- Абсолютно уверен. Она даже пыталась не пустить меня, - сказал Джим. - Что же касается Словиэля, то когда я сказал ему, что собираюсь пойти к Императору, он рассмеялся.
- Рассмеялся? - повторил Вотан, потом хмыкнул. - Посмотри мне в глаза Дикий Волк!
Джим взглянул в два лимонно-желтых глаза под густыми желтоватыми бровями. Глаза эти, казалось, заблистали с необыкновенной яркостью и стали плыть перед ним на лице старика, пока чуть ли не слились в один огромный глаз.
- Сколько у меня глаз? - услышал он грохочущий голос Вотана.
Два глаза плыли друг к другу, как два желтых солнца, пылающих перед ним. Они стремились слиться. Джим ощутил на себе то же давление, как, и тогда, когда Афуан пыталась загипнотизировать его перед боем с быком. Джим весь внутренне напрягся, и глаза разошлись.
- Два, - сказал Джим.
- Ты ошибаешься, Дикий Волк - мягко возразил Вотан. - У меня один глаз, только один.
- Нет, - не согласился Джим. - Два глаза так и не слились в один. Я вижу два глаза.
Вотан опять хмыкнул. Взгляд его внезапно перестал жечь Джима, и гипнотическое давление ослабло.
- Что ж, значит мне ничего не удастся выяснить, - сказал Вотан скорее себе, чем Джиму. Он вновь посмотрел на Джима резким, но уже не гипнотическим взглядом. - Но, я полагаю, ты отдаешь себе отчет в том, что я легко могу выяснить, говоришь ли ты правду...
- В этом я не сомневаюсь.
- Да, - Вотан опять задумался. - Тут кроется значительно большее, чем можно увидеть на поверхности... Конечно, Император может просто обращаться с тобой, как с человеком, за которого поручился Словиэль, но, мне кажется, что здесь надо сделать еще кое-что. Посмотрим... - Вотан резко повернул голову вправо и сказал в пустое пространство: - Лорава! - появился молодой Высокородный. - Император назначает этого Дикого Волка офицером Старкиенов. Проследи за его назначением на один из постов во дворце. И пришли ко мне Мелнеса.
Лорава вновь исчез. Примерно, секунды через три перед ними материализовался другой человек.
Это был худощавый мужчина в обычной белой тунике и юбке. У него были рыжие волосы, а кожа - почти такая же, как у Джима, но только с небольшим желтоватым оттенком. Голова его была небольшой, лицо с мелкими чертами, а зрачки глаз абсолютно черные. Он явно не был Высокородным, но от него исходила такая уверенность и власть, что они даже намного превосходили уверенность вооруженных телохранителей - Старкиенов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гордон Диксон - Волк, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

