`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник)

Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник)

1 ... 13 14 15 16 17 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Что вы здесь делаете?

— Я пришла проверить ваше белье,-тихо ответила Джин, — посмотреть, не нужно ли вам полотенце.

Он не ответил, лишь стоял и смотрел на нее, затем прохрипел:

— Где вы были последний час?

Джин сделала дерзкий жест:

— Конечно, здесь. А вы где меня искали?

Он осторожно шагнул:

— У меня есть хороший повод…

— Для чего? — Она нащупывала спиной дверь.

— Для… Дверь открылась.

— Стойте! — Эрл толкнулся вперед, к ней.

Джин выскользнула в коридор в футе от рук Эрла.

— Вернись, — крикнул Эрл, пытаясь ее схватить. Миссис Блейскел, появившись за их спиной, сказала дрожащим голосом:

— Это… я никогда… Мистер Эрл!..

Эрл, ругаясь и злобно шипя, отступил обратно к себе. Джин заглянула в комнату:

— В следующий раз вы увидите меня, когда пожелаете сыграть со мной в шахматы.

— Джин! — рявкнула Блейскел.

— Что вы имеете в виду? — сурово спросил Эрл. Джин сама не знала, что хотела сказать. Ее ум блуждал. Лучше держать свои мысли при себе.

— Я скажу вам завтра утром. — Она шаловливо рассмеялась. — Около шести или половины седьмого.

— Мисс Джин! — сердито закричала Блейскел. — Немедленно уйдите прочь от этой двери!

Джин успокаивала себя чашечкой чая в столовой для прислуги, когда вошел Вебард, толстый, помпезный и нервный как дикобраз. Он высмотрел Джин и громким голосом, пронзительным как гобой, выкрикнул:

— Мисс! Мисс!

Джин сделала трюк, который, она знала, в данной обстановке произведет эффект. Она вытянула свой юный упрямый подбородок, скосила глаза и, зарядив голос металлом, гаркнула:

— Вы меня ищете?

— Да, несомненно, вас. Где вы…

— Ну, а я искала вас. Вы хотите выслушать то, что я собираюсь вам сказать, наедине или здесь?

Вебард заморгал:

— Ваш тон дерзок. Если вам угодно…

— Ладно, — бросила Джин. — Тогда прямо здесь. Во-первых, я увольняюсь. Я собираюсь на Землю. Я собираюсь увидеть… — Вебард тревожно вскинул руку, заозирался. Разговоры за столом смолкли. На них мигом уставился десяток любопытствующих взглядов.

— Я побеседую с вами в своем офисе, — сказал Вебард.

Дверь за ней захлопнулась. Вебард вжал свои окружности в кресло. Магнитные нити в брюках удерживали его на месте.

— Ну, что все это значит? Вы знаете, у меня на вас серьезные жалобы.

— Бросьте их в урну, — с отвращением сказала Джин. — Говорите здраво.

Вебарда словно громом поразило.

— Вы — дерзкая распутница!

— Слушайте, хотите я расскажу Эрлу, как влипла в эту историю?

Лицо Вебарда вытянулось, рот открылся. Он быстро заморгал.

— Вы не смеете…

— На пять минут забудьте об отношениях «хозяин — раб». Это серьезный мужской разговор, — спокойно проговорила она.

— Что вы хотите?

— Чтобы вы ответили на несколько вопросов.

— Ну?

— Расскажите мне о старом мистере Эберкромби, муже миссис Клары.

— Нечего рассказывать. Мистер Юстус был безупречным джентльменом.

— Сколько детей было у него с Кларой?

— Семь.

— И старший наследует станцию?

— Старший, всегда старший. Мистер Юстус верил в твердый порядок. Конечно, другим детям было гарантировано место на станции. Тем, кто пожелал остаться.

— Старшим был Хьюго. Через сколько времени после Юстуса он умер?

Вебард счел беседу в высшей степени неприятной.

— Это все глупая болтовня, — прорычал он.

— Через сколько?

— Через два года.

— Что с ним случилось?

— С ним случился удар. Сердечная недостаточность, — поспешно произнес Вебар. — Теперь, что это за разговоры о вашем уходе?

— Когда умер?

— Два года назад.

— И затем в наследство вступил Эрл? Вебард поджал губы:

— К несчастью, мистер Лайонел оказался вне станции, и законным хозяином стал Эрл.

— Скорее, Эрл хорошо рассчитал время. Вебард надул щеки:

— Хватит, юная леди. Мы уже достаточно вас наслушались! Если…

— Мистер Вебард, давайте раз и навсегда придем к взаимопониманию. Или вы ответите на мои вопросы и прекратите пустые угрозы, или я спрошу кого-нибудь еще. И когда я это сделаю, этот кое-кто тоже начнет задавать вам вопросы.

— Вы маленькая наглая дрянь, — зарычал Вебард.

Джин повернулась к двери. Вебард хрюкнул и метнулся вперед. Джин встряхнула рукой: в ней, казалось, из ниоткуда, появилась дрожащая пластинка острого пластика.

Вебард в панике забарахтался, пытаясь остановиться в воздухе. Джин подняла ногу и пихнула его обратно в кресло.

— Я хочу видеть фотографию вашей семьи, — объявила она.

— У меня нет таких фотографий. Джин пожала плечами:

— Я могу пойти в любую библиотеку и заказать «Кто есть кто». — Она холодно оглядела управляющего, свертывая нож в колечко.

Вебард съежился в кресле/Возможно, он принимал ее за маньяка-убийцу. Ни маньяком, ни убийцей она не была, разве что ее к этому вынудят. Она спокойно спросила:

— То, что Эрл стоит миллиард долларов, это правда?

— Миллиард долларов? — фыркнул Вебард. — Смехотворно. Семья не владеет ничем, кроме станции, и живет на доходы с нее. На сотню миллионов можно построить другую, в два раза больше и роскошнее.

— Откуда Фосерингей взял эту цифру? — удивленно спросила Джин.

— Не знаю, — резко ответил Вебард.

— Где сейчас Лайонел?

Вебард трагически поджал губы.

— Отдыхает где-то на Ривьере.

— Гм… Вы говорите, у вас нет никаких фотографий?

Управляющий почесал подбородок:

— Ну, где-то, кажется, есть снимок Хьюго… погодите… минутку. — Он зашарил у себя в столе, принялся что-то там перебирать, вглядываться в кучу бумаг и, наконец, извлек снимок.

— Мистер Хьюго.

Джин с интересом вгляделась в фотографию:

— Ну-ну!

Лицо на фотографии и лицо толстяка из зоологической коллекции Эрла были очень похожи. Она резко взглянула на Вебарда.

— И каков адрес Лайонела?

— Этого я не знаю, — ответил Вебард с долей былого величия.

— Не тяните резину, Вебард.

— Ну, ладно. Вилла Пассе-Темпе, Джуан Лес Пине.

— Я поверю в это, когда просмотрю вашу картотеку. Введите в компьютер нужный код.

Вебард тяжело засопел:

— Юная леди, слушайте, ставка здесь очень высока!

— Почему?

— Ну… — Вебард понизил голос и боязливо покосился на стены комнаты. — На станции все знают, что мистер Эрл и мистер Лайонел были… ну, скажем, не лучшими друзьями. Прошел слух — слух, имейте в виду, — что мистер Эрл нанял хорошо известного преступника, чтобы убить мистера Лайонела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Вэнс - Языки Пао. (Сборник), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)