`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон

Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон

Перейти на страницу:
два охранника с автоматическими винтовками — на случай, если я попытаюсь выйти. От них также можно простреливать каждый фут большой площади, посреди которой стоит конвертер. Таггарт и его люди устроили базу в большом доме на южной стороне площади. У них там имеется коммуникатор, а их пленники — мои люди и Брей — заперты в помещении без окон.

— Таггарт настороже?

— Да. Он разговаривал по коммуникатору со своим кораблём. Говорил им ударить по вашему кораблю ракетами, как только ты появишься, но не перепутать корабль Фрейна с твоим.

Харлоу пытался соображать быстро. Это было задачей солдата, а он не был солдатом, в Звёздной Разведке стратегии не учили. Времени на разработку сложных планов также не оставалось.

— Значит, нам придётся выбить этих двоих наружных часовых, прежде чем мы сможем ударить по Таггарту, — заключил он. — Будем смотреть по ситуации. Пошевеливаемся!

Они по двое двинулись вперёд, вниз по спуску дороги в сторону тёмного города, раскинувшегося под тенью хребта. Освещением им служили опалесцирующие лучи гигантского сияющего столба впереди.

Торопливые ноги месили копившиеся тысячелетиями пыль и песок и создавали эхо, шуршавшее в беззвёздной ночи. Когда они спустились на одну из широких улиц, ведущих меж низких чёрных зданий прямо к вертикальному лучу, эхо стало громче.

«Далеко забрались земляне из своего маленького мира», — думал Харлоу. Стремительный снежный ком технического прогресса совершал один прорыв за другим, и теперь кучка землян спешила через ночь чужого звёздного мира к чему-то, что может стать самым грандиозным прорывом из всех.

Внутренняя дрожь сотрясала Харлоу, когда он поглядывал на скользящий рядом сияющий целеустремлённый огонёк, а затем на тёмные и тихие здания. Люди здесь жили когда-то как люди. Теперь они все разошлись, рассеялись лучистыми ворнами далеко по галактикам, и стал ли этот прорыв во благо? Он подумал о тайне, подобной этой, в руках амбициозных людей, снова взглянул на скользящую рядом танцующую звезду, и ускорил шаг.

Они дошли туда, где улица открывалась в площадь, притаились возле стены здания, и Харлоу приказал своим людям оставаться в тени. Он, Кволек и Гарсия вместе с порхающим блеском Дандональда двинулись дальше, пока им не удалось выглянуть на открытое пространство.

«Площадь, парк, храм — как бы это назвать?» — задумался Харлоу. Но как бы оно ни называлось, это гладко вымощенное пространство было огромным. Настолько обширным, что припаркованный вдалеке за изогнутым в круг ободом звёздный крейсер размером с его собственный выглядел крошечным.

— Мой «Искатель», — пробормотала мысль Дандональда.

Харлоу уделил ему лишь взгляд. Его глаза стремились к тому, что доминировало на площади, в городе, на целой планете. Конвертер. Окончательный триумф инопланетной науки, машина, которая превратила людей в ворнов. Он не выглядел как машина. Из центра большой мощённой площади поднимался массивный бетонный пьедестал с плоской вершиной. Каким бы ни был агрегат, какой бы ни был вечный источник ядерной или другой природы, он скрывался внутри. С каждой стороны к вершине постамента вёл пролёт лестницы. Из центра этой плоской вершины выносился в ночь опалесцирующий луч. У своего основания луч был густым бурлящим свечением, которое слепило глаза, разбрызгивая дрожащие лучи яркого сияния в мерцающий блеск, заливавший площадь. Поднимаясь вверх, луч незаметно уменьшался по интенсивности, пока далеко в ночи не становился лишь смутным маревом. Конвертер. Конечная ступень космических путешествий, врата к свободе космоса.

— Часовые — смотри! — набатом прогремела мысль Дандональда.

С усилием Харлоу вырвал сознание из-под гипнотического очарования луча. Теперь он видел двоих человек. Они стояли на карнизе или балконе без перил, окружавшем луч, по обе стороны от него. Стояли спинами к лучу, поскольку не могли слишком долго выдерживать его блеск, но с осторожностью посматривали вверх и по сторонам каждые несколько минут. Каждый держал наготове тяжёлую старомодную автоматическую винтовку наготове для немедленного использования.

— Они следят на случай, если я попытаюсь вернуться через луч, — подумал Дандональд. — Наблюдают всегда двое. И они могут видеть всю площадь.

— Где Таггарт и остальные? — прошептал Харлоу.

— Смотри вон туда — слева от вас, недалеко от «Искателя». То квадратное здание с купольной крышей.

Штаб-квартиру врагов было нетрудно определить, потому что в окнах этого здания сиял свет, а все остальные были тёмными.

Он чуть-чуть отступил туда, где расширившимися удивлёнными глазами смотрел вперёд Кволек.

— Возьмёшь всех людей, кроме меня и Гарсии, — обратился он к Кволеку. — Обойдёте вокруг и подойдёте к зданию с тыла. Ждите возле входной двери, пока мы с Гарсией не уберём двух часовых там, на конвертере. Затем, когда выскочат Таггарт и остальные, быстро бросайтесь на них.

— Хорошо, — сказал Кволек, но Ирра протиснулась вперёд и теперь с тревогой спрашивала Харлоу:

— А что с Бреем?

— Если мы одолеем Таггарта и его банду, мы легко сможем освободить пленников, — сказал ей Харлоу. И добавил: — Но сперва мы должны победить. Ты останешься здесь, на этом самом месте, Ирра. И не спорь! Порядок, Кволек, уводи их.

Кволек увёл. Они выстроили смотрящую во все стороны маленькую группу из тёмных фигур, проскользили по улице и исчезли среди зданий. Но Харлоу раздумывал об их маленьких слабосильных парализаторах и о старомодных смертоносных винтовках Таггарта и чувствовал себя не слишком счастливым.

Он и Гарсия остались с Дандональдом, зависшим рядом с ними, и Иррой, немного от них отставшей. В её лице одновременно читались испуг и непокорность.

— Слушай, Харлоу, — быстро подумал Дандоналд. — Вас с Гарсией увидят и расстреляют, если вы просто выскочите на площадь. Давай я сначала отвлеку тех двоих часовых.

— Ты? Как?

— Вот увидишь. Дождись, пока они повернутся к тебе спиной.

С этой мыслью Дандональд внезапно метнулся от них прочь. Как пуля, словно маленькая звезда, он пронёсся дальше и вверх над площадью к верхнему краю поднимающегося луча.

Напряжённо следивший за ним вместе с Гарсией Харлоу увидел, как два часовых на краю конвертера внезапно принялись показывать вверх и окликать друг друга. Они смотрели на жуткую сияющую звезду, что была Дандональдом, как она в вышине вилась вокруг луча. Теперь они взяли винтовки наизготовку и не отрывали от луча глаз.

— Они думают, что Дандональд пойдёт сквозь луч, — они собираются стрелять, если он это сделает! — пробормотал Харлоу. — Вот наш шанс — ты берёшь дальнего охранника, я возьму ближнего.

— Удачи, — шепнул Гарсия и быстрыми перебежками кинулся через площадь, чудесным образом выглядя опрятным после всего, что они прошли. Маленький станнер поблескивал в его руке.

Харлоу двинулся сразу после него, слегка забирая на другой курс. Двое охранников по-прежнему стояли спиной к ним, лицом к лучу и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)